Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Y học - Sức khoẻ
1
2
3
4
5
(1)
Cholesterol 'fuels' breast cancer
Cholesterol “tăng” nguy cơ ung thư vú
A by-product of cholesterol can fuel the deadly growth and spread of breast cancer, according to a group of scientists.
Theo một nhóm các nhà khoa học cho biết, một tác dụng phụ của cholesterol có thể tăng khả năng phát triển và di căn bệnh ung thư vú gây chết người.
It raises the prospect that taking cholesterol-lowering drugs called statins could prevent cancer.
Điều này làm tăng khả năng sử dụng thuốc statins- loại thuốc giúp giảm cholesterol ngăn ngừa ung thư.
The work, published in the journal Science, helps explain why obesity is a major risk factor for the disease.
Nghiên cứu này được đăng trên tạp chí Khoa học, cho biết nguyên nhân bệnh béo phì là nhân tố chính gây ra căn bệnh này.
However, cancer charities cautioned that it was too soon to advise women to take statins.
Tuy nhiên, các tổ chức từ thiện chống ung thư khuyến cáo là vẫn còn quá sớm để đưa ra lời khuyên cho phụ nữ nên dùng thuốc statins.
Obesity has been linked with many cancers including those of the breast, bowel and womb.
Bệnh béo phì liên quan đến nhiều bệnh ung thư trong đó có các bệnh về ngực, đường ruột và tử cung.
The fat in overweight people can pump out hormones, such as oestrogen, which drive the growth of cancers.
Mỡ ở những người thừa cân có thể thải ra các loại hoóc – môn như ét-xtrô-gien phát triển các bệnh ung thư.
A team at Duke University Medical Centre, in the US, showed that cholesterol was having a similar effect.
Một nhóm thuộc Trung Tâm Y tế Đại học Duke, Hoa Kỳ cho biết cholesterol có tác dụng tương tự.
Experiments on mice showed that a high fat diet increased levels of 27HC in the blood and led to tumours that were 30% larger than in mice on a normal diet.
Thí nghiệm trên chuột cho thấy chế độ ăn chứa hàm lượng chất béo cao làm tăng lượng 27HC trong máu gây ra các khối u- lớn hơn 30% so với các thí nghiệm ở chuột cho ăn ở chế độ bình thường.
Tumours were also more likely to spread. And human breast cancer tissue grew more quickly in the laboratory when it was fed 27HC.
Các khối u cũng có khả năng lây lan nhanh hơn. Còn trong phòng thí nghiệm mô ung thư vú ở người phát triển nhanh hơn khi đạt đến 27 HC.
One of the researchers Prof Donald McDonnell said: "A lot of studies have shown a connection between obesity and breast cancer, and specifically that elevated cholesterol is associated with breast cancer risk, but no mechanism has been identified.
Một trong những nhà nghiên cứu Giáo sư Donald McDonnell cho biết: “Nhiều nghiên cứu cho thấy có mối liên hệ giữa bệnh béo phì và ung thư vú, đặc biệt lượng cholesteron cao thì có nguy cơ ung thư vú cao, nhưng cơ chế này vẫn chưa được xác nhận.
"What we have now found is a molecule - not cholesterol itself, but an abundant metabolite of cholesterol - called 27HC that mimics the hormone oestrogen and can independently drive the growth of breast cancer."
“Điều chúng tôi tìm ra chính là phân tử chứ không phải là cholesteron, nhưng một biến chất dư thừa cholesteron có tên là 27 HC giống hoóc – môn ét - xtrô – gien và có thể tự phát triển thành ung thư vú.
Treatment
Điều trị
The researchers say their findings raise the prospect that lowering cholesterol can lower the risk of breast cancer developing.
Các nhà nghiên cứu nói rằng các phát hiện của họ giúp mọi người hiểu được việc giảm cholesteron cũng có nghĩa là giảm nguy cơ phát triển ung thư vú.
Statins are already taken by millions of people to cut the risk of heart disease. However, studies have already suggested statins can cut the risk of breast cancer.
Hàng triệu người đã dùng thuốc Statins để giảm nguy cơ bệnh tim. Nhưng, các nghiên cứu còn đề xuất thuốc statins cũng giúp giảm nguy cơ ung thư vú.
A healthier diet is another way to cut levels of cholesterol in the bloodstream.
Chế độ dinh dưỡng có lợi cho sức khoẻ cũng là một cách để giảm hàm lượng cholesteron trong máu.
Dr Hannah Bridges, from leading charity Breakthrough Breast Cancer, says: "Up until now research into the links between cholesterol levels, use of statins and breast cancer risk has been inconclusive.
Tiến sĩ Hannah Bridges, thuộc Breakthrough Breast Cancer -một tổ chức từ thiện hàng đầu nói rằng “ Cho đến nay việc nghiên cứu mối liên quan giữa hàm lượng cholesteron, việc dùng thuốc statins cũng như nguy cơ bệnh ung thư vú vẫn chưa ngã ngũ.
"The results from this early study are promising and if confirmed through further research could increase our understanding of what causes some breast cancers to develop."
“ Các kết quả trong nghiên cứ trước đây đầy hứa hẹn và nếu có thêm nghiên cứu để xác nhận thì nó còn giúp chúng ta am hiểu thêm về nguyên nhân dẫn đến phát triển ung thư vú.”
Dr Emma Smith, from Cancer Research UK, said: "This study is intriguing as it shows for the first time a direct link between cholesterol and breast cancer in mice - but it's too early to say how this knowledge might help tackle breast cancer in the future.
Tiến sĩ Emma Smith, thuộc Viện Nghiên cứ Ung Thư Anh Quốc còn nói “ Nghiên cứu này thật thú vị khi lần đầu tiên phát hiện ra mối liên kết trực tiếp giữa cholesteron và ung thư vú ở chuột- nhưng vẫn còn quá sớm để kết luận kiến thức này có thể giúp ứng phó với ung thư vú sau này thế nào hay không.
"As things stand, until we know more about the effects of statins on cancer risk, the best ways to cut the risk of developing breast cancer are to stay a healthy weight, cut down on alcohol and keep active."
“ Trong hoàn ảnh hiện nay, trong khi còn chưa hiểu rõ về hiệu ứng của statins đối với nguy cơ mắc bệnh ung thư thì cách tốt nhất để giảm sự phát triển ung thư vú là chúng ta nên cân bằng trọng lượng cơ thể, giảm chất cồn và năng hoạt động.”
Đăng bởi:
Clementine
Bình luận
Đăng bình luận
1
Bình luận
TheTich
(03/12/2013 18:19:10)
Thanks !
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.