Learn English
Apprendre le français
日本語学習
学汉语
한국어 배운다
|
Diễn đàn Cồ Việt
Đăng nhập
|
Đăng ký
Diễn đàn Cồ Việt
Xin chào
|
Thoát
Từ điển
Dịch văn bản
|
Dich web
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Anh - Việt
Từ điển Việt - Anh
Từ điển Việt - Việt
Từ điển Anh - Anh
Từ điển Trung - Anh
Chuyên ngành Anh - Việt
Chuyên ngành Việt - Anh
Đồng nghĩa - Phản nghĩa
Tất cả từ điển
[ Đóng ]
Tra từ
Thông tin tài khoản
Thoát
|
Xin chào
Thông tin tài khoản
Đóng góp của tôi
Yêu thích
Bình luận của tôi
Tin nhắn
Cùng học ngoại ngữ
Học từ vựng
Nghe phát âm
Cụm từ tiếng Anh thông dụng
3000 từ tiếng Anh thông dụng
Dịch song ngữ
Phân tích ngữ pháp
Thư viện tài liệu
Kỹ năng
Các kỳ thi quốc tế
Phương pháp học Tiếng Anh
Ngữ pháp
Từ vựng - Từ điển
Thành ngữ
Tiếng Anh giao tiếp
Dịch thuật
Tiếng Anh vỡ lòng
Tiếng Anh chuyên ngành
Các kỳ thi trong nước
Tài liệu khác
Bản tin tiếng Anh của Lạc Việt
Dịch song ngữ
- Y học - Sức khoẻ
1
2
3
4
5
(2)
12 reasons babies cry and how to soothe them
12 lý do em bé khóc và cách để dỗ dành bé
There's no getting around it: Babies cry. It's how they communicate hunger, pain, fear, a need for sleep, and more.
Không còn cách nào khác: em bé khóc. Đó là cách bé thông báo rằng mình đói, đau, sợ hãi, cần ngủ, và nhiều điều khác.
So how are parents supposed to know what their baby is trying to tell them? It can be tricky to interpret your child’s cries, especially at first.
Vậy làm thế nào cha mẹ biết được những gì em bé đang cố gắng nói với họ? Dường như hơi khó để giải nghĩa tiếng khóc của con bạn, nhất là lúc đầu.
Here are the most common reasons babies cry. If your little one is wailing and you don't know why, work your way down the list. Chances are you'll find something that helps.
Đây là những lý do phổ biến nhất làm em bé khóc. Nếu đứa con bé bỏng của bạn đang khóc và bạn không biết tại sao, thì hãy xem danh sách này. Có thể bạn sẽ tìm ra điều gì đó hữu ích.
1. Hunger
1. Đói bụng
This is probably the first thing you think of when your baby cries.
Đây có lẽ là điều đầu tiên bạn nghĩ đến khi em bé khóc.
Learning to recognize the signs of hunger will help you start your baby's feedings before the crying stage. Some signs to watch for in newborns: fussing, smacking of lips, rooting (a newborn reflex that causes babies to turn their head toward your hand when you stroke their cheek), and putting their hands to their mouth.
Học cách nhận ra dấu hiệu bé đói bụng sẽ giúp bạn cho bé ăn trước khi bé khóc. Một số dấu hiệu nhận biết ở trẻ sơ sinh: quấy, chép môi, quay sang phía bạn (phản xạ của em bé sơ sinh hướng đầu của bé về phía bàn tay bạn khi bạn vuốt ve má bé), và đưa tay vào miệng.
2. A dirty diaper
2. Tã bẩn
Some babies let you know right away when they need to be changed. Others can tolerate a dirty diaper for quite a while.
Một số em bé cho bạn biết ngay lập tức khi bé cần được thay tã. Một số bé khác có thể chịu đựng tã bẩn trong một lúc lâu.
Either way, this one is easy to check and simple to remedy.
Dù sao thì điều này cũng dễ dàng kiểm tra và đơn giản để giải quyết.
3. Needs sleep
3. Cần ngủ
Aren't babies lucky? When they're tired they can simply go to sleep – anytime, anywhere. Or so adults like to think.
Trẻ em thật là sung sướng, đúng không? Khi chúng mệt, chúng chỉ cần ngủ, mọi lúc mọi nơi. Hoặc đó là điều người lớn thường nghĩ.
In reality, it's harder for them than you might think. Instead of nodding off, babies may fuss and cry, especially if they're overly tired.
Trong thực tế, ngủ với trẻ khó khăn hơn là bạn nghĩ. Thay vì ngủ thiếp đi, bé có thể quấy và khóc, đặc biệt là nếu bé quá mệt mỏi.
4. Wants to be held
4. Đòi được bế
Babies need a lot of cuddling. They like to see their parents' faces, hear their voices, and listen to their heartbeats, and can even detect their unique smell. Crying can be their way of asking to be held close.
Trẻ sơ sinh cần được âu yếm rất nhiều. Bé thích nhìn gương mặt, nghe giọng và lắng nghe nhịp tim của bố mẹ, và thậm chí có thể phát hiện mùi cơ thể của bố mẹ. Khóc có thể là cách mà em bé đòi được ôm chặt.
You may wonder if you'll spoil your baby by holding him so much, but during the first few months of life that isn't possible. To give your arms some relief, try wearing your baby in a front carrier or sling.
Bạn có thể thắc mắc là liệu bạn có làm bé hư do ẵm bồng bé quá nhiều không, nhưng trong vài tháng đầu của trẻ sơ sinh thì việc đó sẽ không làm hư bé. Để đỡ mỏi tay, bạn có thể thử mang bé trong địu trước hoặc dịu võng.
5. Tummy troubles (gas, colic, and more)
5. Các vấn đề tiêu hóa (đầy hơi, đau bụng, và các vấn đề khác)
Tummy troubles associated with gas or colic can lead to lots of crying. In fact, the rather mysterious condition called colic is defined as inconsolable crying for at least three hours a day, at least three days a week, at least three weeks in a row.
Vấn đề tiêu hóa liên quan đến đầy hơi hoặc đau bụng quặn có thể làm bé khóc nhiều. Trong thực tế, rối loạn khá bí ẩn được gọi là đau bụng quặn được định nghĩa là khóc không nguôi ngoai trong ít nhất ba giờ mỗi ngày, ít nhất là ba ngày một tuần, ít nhất là ba tuần liên tục.
If your baby often fusses and cries right after being fed, he may be feeling some sort of tummy pain. Many parents swear by over-the-counter anti-gas drops for babies or gripe water (made from herbs and sodium bicarbonate). Get your doctor's okay before using either of these.
Nếu em bé của bạn thường quấy và khóc ngay sau khi được cho ăn, có thể bé bị đau bụng. Nhiều cha mẹ tin dùng loại thuốc nước trị đầy hơi không cần toa bác sĩ dành cho em bé hoặc thuốc trị chứng đau bụng quặn (được làm từ thảo mộc và bi-các-bô-nát na-tri). Hãy hỏi ý kiến bác sĩ của bạn trước khi dùng những sản phẩm này.
Even if your baby isn't colicky and has never been fussy after eating, an occasional bout of gas pain can make him miserable until he works it out. If you suspect gas, try something simple to eliminate it such as putting him on his back, holding his feet, and moving his legs in a gentle bicycling motion.
Ngay cả khi em bé của bạn không bị đau bụng và chưa bao giờ quấy khóc sau khi ăn, thì thi thoảng một cơn đau bụng quặn do đầy hơi cũng có thể làm bé khổ sở cho đến khi bé xì hơi được. Nếu bạn nghi ngờ bé bị đầy bụng, hãy thử những cách đơn giản để bé hết bị bằng cách cõng bé trên lưng, giữ chân bé, và di chuyển chân bé nhẹ nhàng như kiểu đạp xe.
Discover other possible causes of babies abdominal pain, including reflux, stomach flu, milk allergy, lactose intolerance, constipation, and intestinal blockage.
Tìm ra những nguyên nhân khác có thể làm trẻ sơ sinh đau bụng, bao gồm trào ngược, viêm dạ dày ruột, dị ứng sữa, không dung nạp lactose, táo bón, và tắc nghẽn đường ruột.
6. Needs to burp
6. Cần ợ
Burping isn't mandatory. But if your baby cries after a feeding, a good burp may be all he needs.
Ợ không nhất thiết phải có. Nhưng nếu em bé khóc sau khi ăn, thì có thể là bé cần ợ.
Babies swallow air when they breastfeed or suck from a bottle, and if the air isn't released it may cause some discomfort. Some babies are intensely bothered by having air in their tummy, while others don't seem to burp or need to be burped much at all.
Trẻ sơ sinh nuốt không khí vào khi bú mẹ hay bú bình, và nếu không khí không thoát ra được, nó có thể gây khó chịu. Một số em bé rất khó chịu bởi hơi trong bao tử, trong khi một số thì dường như không ợ hoặc rất ít khi ợ nhiều.
7. Too cold or too hot
7. Quá nóng hoặc quá lạnh
When your baby feels chilly, such as when you remove his clothes to change a diaper or clean his bottom with a cold wipe, he may protest by crying.
Khi em bé của bạn cảm thấy lạnh, chẳng hạn như khi bạn cởi quần áo của bé để thay tã hoặc vệ sinh phần dưới cho bé bằng khăn ướt, bé có thể phản đối bằng cách khóc.
Newborns like to be bundled up and kept warm — but not too warm. As a rule, they’re comfortable wearing one more layer than you need to be comfortable. Babies are less likely to complain about being too warm than about being too cold, and they won't cry about it as vigorously.
Trẻ sơ sinh thích được bọc kín lại và giữ ấm - nhưng không quá ấm. Thông thường, các bé sẽ thoải mái khi được mặc nhiều hơn một lớp áo quần so với người lớn. Trẻ sơ sinh ít phản đối về việc quá ấm áp như là quá lạnh, và chúng sẽ không khóc dữ dội như khi bị lạnh.
8. Something small
8. Vì những điều bé xíu
Babies can be troubled by something as hard to spot as a hair wrapped tightly around a tiny toe or finger, cutting off circulation. (Doctors call this painful situation a "hair tourniquet," and it's one of the first things they look for if a baby seems to be crying for no reason.)
Trẻ sơ sinh có thể gặp rắc rối bởi một điều gì đó rất khó nhận ra như một sợi tóc quấn chặt xung quanh một ngón chân hoặc ngón tay bé xíu của bé, làm nghẽn tuần hoàn. (Các bác sĩ gọi tình trạng đau đớn này là một "hội chứng ga-rô ngón", và đó là một trong những điều đầu tiên họ đi tìm nếu thấy em bé khóc vô cớ.)
Some babies are extra sensitive to things like scratchy clothing tags or fabric.
Một số em bé rất nhạy cảm với những thứ như mạc quần áo hoặc mặt vải gây ngứa.
9. Teething
9. Mọc răng
Teething can be painful as each new tooth pushes through tender young gums. Some babies suffer more than others, but all are likely to be fussy and tearful at some point along the way.
Mọc răng có thể gây đau bởi vì mỗi một cái răng mới nhú sẽ xé rách nướu nhạy cảm của trẻ để nhô lên. Một số em bé bị đau nhiều hơn các bé khác, nhưng hầu như tất cả đều quấy và khóc ở giai đoạn này.
If your baby seems to be in pain and you're not sure why, try feeling his gums with your finger. You may be surprised to discover the hard nub of a baby tooth on its way in.
Nếu em bé của bạn có vẻ bị đau và bạn không chắc chắn lý do tại sao, hãy thử cảm nhận nướu của bé bằng ngón tay của bạn. Bạn có thể ngạc nhiên khi khám phá ra chỗ cộm cộm cứng của một cái răng sữa đang mọc.
On average, the first tooth breaks through between 4 and 7 months, but it can happen earlier. Find out more about teething and how to ease the pain.
Thông thường, chiếc răng đầu tiên sẽ mọc khi bé khoảng 4 đến 7 tháng tuổi, nhưng cũng có thể sớm hơn. Tìm hiểu thêm về việc mọc răng và cách để giảm đau.
10. Wants less stimulation
10. Muốn được yên
Babies learn from the stimulation of the world around them, but sometimes they have a hard time processing it all — the lights, the noise, being passed from hand to hand. Crying can be a baby's way of saying, "I've had enough."
Trẻ sơ sinh học hỏi từ sự kích thích của thế giới xung quanh, nhưng đôi khi chúng khó mà tiếp nhận được hết – ánh sáng, tiếng ồn, bị hết người này đến người khác ẵm bồng. Khóc có thể là cách một em bé phản đối, "Tôi đã chịu đựng đủ rồi."
Many newborns enjoy being swaddled. It seems to make them feel more secure when the world gets overwhelming. If your baby's too old for swaddling or doesn't like it, try retreating to a serene spot and letting your baby vent for a while to manage a meltdown.
Nhiều trẻ sơ sinh thích được quấn tã. Có vẻ như vậy giúp bé cảm thấy an toàn hơn khi có quá nhiều tác động từ thế giới xung quanh. Nếu con bạn đã quá tuổi mặc tã hoặc không thích, hãy thử tránh vào một nơi yên tĩnh và để cho bé thư giãn trong một lúc để bình tâm lại.
11. Wants more stimulation
11. Muốn được chú ý
A "demanding" baby may be outgoing and eager to see the world. And often the only way to stop the crying and fussing is to stay active. This can be exhausting for you!
Một em bé “hay đòi hỏi” có thể thân thiện và háo hức khám phá thế giới. Và thường thì cách duy nhất để bé không khóc và quấy là luôn chơi với bé. Điều này có thể khiến bạn khá mệt đấy!
Try "wearing" your baby in a sling, front carrier, or backpack. Plan plenty of activities. Hang out with other parents with babies. Go on regular outings to kid-friendly places, whether that's your local playground, a children's museum, or the zoo.
Cố gắng “đeo” bé trong túi địu, địu trước hoặc địu sau. Sắp xếp nhiều hoạt động. Đi chơi với các bậc phụ huynh cũng có con nhỏ như bạn. Hãy thường xuyên đến những nơi thích hợp với trẻ nhỏ, chẳng hạn như sân chơi nơi bạn ở, bảo tàng dành cho trẻ em, hoặc sở thú.
12. Not feeling well
12. Cảm thấy không khỏe
If you've met your baby's basic needs and comforted him and he's still crying, he could be coming down with something. You may want to check his temperature to rule out a fever and be alert for other signs of illness.
Nếu bạn đã đáp ứng hết các nhu cầu cơ bản của con bạn và làm cho bé dễ chịu nhưng bé vẫn khóc, thì có thể bé đang bị bệnh gì đó. Có thể bạn nên kiểm tra nhiệt độ của bé để loại trừ nóng sốt và chú ý các dấu hiệu bệnh khác.
The cry of a sick baby tends to be distinct from one caused by hunger or frustration. If your baby's crying "just doesn't sound right," trust your instincts and call or see a doctor.
Tiếng khóc của một em bé bị bệnh thường khác với khóc do đói hay bực mình. Nếu tiếng khóc của con bạn “nghe có vẻ không ổn”, hãy tin vào bản năng của mình và gọi hoặc đi khám bác sĩ.
What to do if your baby's still crying?
Phải làm gì nếu em bé của bạn vẫn khóc?
Full tummy? Check. Clean diaper? Check. Fever-free? Check.
Đầy bụng? Không phải. Cần thay tã? Không phải. Nóng sốt? Không phải.
So why is your baby crying? Babies have their own good reasons. But even the wisest parents can't read their babies' mind – and babies don't have the words to tell us what's wrong.
Vậy thì sao bé vẫn khóc? Trẻ sơ sinh có lý do chính đáng của chúng. Nhưng ngay cả những bậc cha mẹ khôn ngoan nhất cũng không thể đọc được ý nghĩ của con mình - và trẻ sơ sinh thì không biết nói để cho chúng ta biết tại sao.
Fortunately, you can offer comfort without knowing the cause of distress. You'll find lots of tried-and-true methods in our article on what to do when your baby cries for "no reason."
May mắn là, bạn có thể làm cho bé thoải mái mà không cần biết lý do làm bé khó chịu. Bạn sẽ thấy nhiều phương pháp thử-và-đúng trong bài viết của chúng tôi về những điều nên làm khi bé khóc “vô cớ”.
Đăng bởi:
thanhthanh
Bình luận
Đăng bình luận
2
Bình luận
TheTich
(10/04/2014 20:28:40)
Thanks u so much! :))
Titi_pe_mit_uot
(06/09/2013 19:54:41)
Wow!!!
Đăng bình luận
Vui lòng
đăng nhập
để viết bình luận.
Gửi
©2024 Lạc Việt
Điều khoản sử dụng
|
Liên hệ
Trang thành viên:
Cồ Việt
|
Tri Thức Việt
|
Sách Việt
|
Diễn đàn
[Đóng]
Không hiển thị lần sau.