Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Suitor shocked to death after romantic rejection
Người cầu hôn bị điện giật chết vì không nghe mọi người khuyên can dừng ngay hành động lãng mạn của mình lại
A man was electrocuted and died after he climbed atop a high pylon carrying a power line in order to profess his love for a woman in Changzhou, Jiangsu Province on August 9.
Một người đàn ông bị điện giật chết sau khi trèo lên trên đỉnh cột điện để tỏ tình với một người phụ nữ ở Thường Châu, tỉnh Giang Tô hôm 9 tháng 8.
The man, surnamed Liu, ignored pleas from police and onlookers to climb down from the 40 meter pylon, and instead demanded the audience of the woman he loved, the Nanjing-based Modern Express reported on August 14.
Modern Express có trụ sở ở Nam Kinh đưa tin hôm 14 tháng 8, người này, họ Lưu, phớt lờ những lời can ngăn của cảnh sát và những người có mặt tại hiện trường, không chịu leo xuống khỏi cột điện cao 40 mét, mà thay vào đó là đòi gặp người phụ nữ anh ta yêu.
Police quickly escorted the woman, a local watermelon vendor, to the site, where she eventually convinced the man to descend. However, tragedy struck when Liu came in contact with a wire carrying 110 kilovolts of electricity.
Cảnh sát nhanh chóng hộ tống người phụ nữ kia đến hiện trường, cô này bán dưa ven đường ở vùng đó, cuối cùng cô gái cũng đến và thuyết phục người đàn ông ấy xuống. Tuy nhiên, bi kịch xảy ra khi Lưu đụng phải sợi dây điện 110 KV.
A video clip uploaded on Chinese social media showed Liu engulfed in sparks, then catching on fire before falling from the pylon.
Một video clip tải trên các trang mạng xã hội Trung Quốc cho thấy Lưu bị giật cháy rồi rơi xuống đất từ trên cột điện.
The woman later told police that Liu had been trying to woo her ever since she sold him a watermelon last week.
Người phụ nữ kia sau đó khai với cảnh sát là Lưu đã ra sức tán tỉnh cô suốt từ lúc cô bán cho anh ta một quả dưa hồi tuần trước.
According to local power company employees, the man touched the wire just before the power was to be cut. The tragedy caused a nearly two-hour blackout in the area.
Theo các nhân viên điện lực địa phương, người đàn ông đó chạm phải dây điện ngay trước khi họ cắt điện. Bi kịch này khiến khu vực bị mất điện gần 2 giờ đồng hồ.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
3 Bình luận
TheTich(23/09/2013 20:22:27)
Ngu thi died, Thanks!
emcungyeukhoahoc(23/08/2013 08:27:23)
Cám ơn bạn đã góp ý. Ở đây shocked có nghĩa là "caused by lightning or electric current from a mechanical source passing through the body" (bị điện giật); Còn "romantic rejection" mà theo bạn là "bị người yêu từ chối" thì đọc toàn bài, không có chỗ nào nói "bị người yêu từ chối" cả, vì vậy mình dịch theo nội dung trong bài là "không nghe mọi người khuyên can dừng ngay hành động lãng mạn kia lại". Như vậy tên bài báo này được mình chủ yếu không dịch theo câu chữ mà dịch theo nội dung toàn bài báo. Cám ơn bạn nhiều nha ^^
thoitbk(22/08/2013 22:08:59)
Bài này hình như dịch sai tiêu đề. Đáng nhẽ nó phải là: Sốc dẫn đến tự tử khi bị người yêu từ chối
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.