Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Clinton urges N Korean dialogue
Bà Clinton kêu gọi đối thoại với Bắc Triều Tiên
Hillary Clinton has warned North Korea relations with the US will not improve until it engages in dialogue with South Korea and ends its nuclear ambitions.
Bà Hillary Clinton đã cảnh báo quan hệ giữa Bắc Triều Tiên với Hoa Kỳ sẽ không thể cải thiện cho đến khi nước này đối thoại với Nam Triều Tiên và chấm dứt tham vọng của mình về vũ khí hạt nhân.
Clinton kêu gọi lời đối thoại Triều Tiên dự trù

Hillary Clinton has warned North Korea relations with the US will not improve until it engages in dialogue with South Korea and ends its nuclear ambitions.

The US secretary of state was speaking in the South Korean capital, Seoul, during her first overseas trip as the top US diplomat.

Mrs Clinton also announced that Stephen Bosworth, a former ambassador, would be her new special envoy on North Korea.

Reports suggest the North may be about to test-fire a long-range missile.

Mrs Clinton said Pyongyang should follow through on its commitment to get rid of its nuclear programme, adding that it was important to get six-party talks on the issue back on track.

Mr Bosworth, who was US ambassador to South Korea from 1997 to 2000, will act as the American envoy to the six-party talks, which also involve Japan, China and Russia.

'Different relationship'

South Korea's prosperity and democracy stood in stark contrast to "the tyranny and poverty across the border to the North", Mrs Clinton said.

"North Korea is not going to get a different relationship with the United States while insulting and refusing dialogue with the Republic of Korea," she said.

Her visit to the region comes amid speculation over the health of North Korean leader Kim-Jong-il, after reports he had a stroke last year.

Mr Kim is not known to have named his successor and Western diplomats fear any leadership crisis could further raise tensions on the peninsula.

Referring to speculation Pyongyang was preparing to test-fire a long-range missile, Mrs Clinton said the US viewed any such tests as provocative.

"We don't comment on intelligence matters but it is clear that under the United Nations Security Council Resolution 1718, North Korea is required to suspend all activities related to its ballistic programme.

"The North should refrain from violating this resolution and also from any and all provocative actions that could harm the six-party talks and aggravate tensions in the region."

BBC state department correspondent Kim Ghattas in Seoul says Mrs Clinton's words were a stern warning to Pyongyang, making clear that while the new administration may be ready to explore new strategies, there will be no softening of tone.

She also praised South Korea for what she described as its calm resolve in the face of provocations from the North, our correspondent adds.

Hours before Mrs Clinton arrived in Seoul, North Korea issued the latest in a series of warnings to its southern neighbour, stating that its troops were "fully ready" for war.

The North's sabre-rattling over the past few weeks is seen as an attempt to grab the attention of the Obama administration and improve its bargaining position when the talks eventually resume, our correspondent says.

Mrs Clinton arrived in Seoul from Indonesia - the world's most populous Muslim country - where she said the US was seeking a new kind of dialogue with the Muslim world.

Clinton kêu gọi lời đối thoại Triều Tiên dự trù

(Đã qua hiệu đính)

Bà Hillary Clinton đã cảnh báo quan hệ giữa Bắc Triều Tiên với Hoa Kỳ sẽ không thể cải thiện cho đến khi nước này đối thoại với Nam Triều Tiên và chấm dứt tham vọng của mình về vũ khí hạt nhân.

Ngoại trưởng Hoa Kỳ đã phát biểu tại Seoul, thủ đô của Nam Triều Tiên, trong chuyến công du nước ngoài đầu tiên của mình với tư cách là nhà ngoại giao cao cấp nhất của Hoa Kỳ.

Bà Clinton cũng cho biết ông Stephen Bosworth, cựu đại sứ, sẽ là đặc phái viên mới của bà về vấn đề Bắc Triều Tiên.

Có các nguồn tin cho thấy có thể Bắc Triều Tiên sắp bắn thử tên lửa tầm xa.

Không ít nguồn tin cho rằng có lẽ Bắc Triều Tiên sắp bắn thử tên lửa tầm xa.

Ngoài việc cho rằng Bình Nhưỡng nên hoàn thành cam kết của mình trong việc huỷ bỏ chương trình hạt nhân, Bà Clinton còn nói thêm điều quan trọng là phải đưa vòng đàm phán sáu bên về vấn đề này trở lại đúng hướng.

Ông Bosworth, người từng giữ chức đại sứ Hoa Kỳ tại Nam Triều Tiên thời kỳ 1997-2000, sẽ là phái viên của Mỹ tại vòng đàm phán sáu bên, trong đó có Nhật, Trung Quốc và Nga.

'Quan hệ đổi khác'

Bà Clinton nói rằng nền dân chủ và cảnh thịnh vượng của Nam Triều Tiên hoàn toàn tương phản với "tình trạng nghèo nàn và nạn chuyên chế bên kia biên giới phía bắc".

Theo Bà Clinton, "Quan hệ giữa Bắc Triều Tiên và Hoa Kỳ sẽ không thể khác đi nếu Bắc Triều Tiên vẫn xúc phạm và từ chối đối thoại với Đại Hàn Dân Quốc".

Bà Clinton đến thăm vùng này trong lúc có những suy đoán về tình hình sức khoẻ của nhà lãnh đạo Bắc Triều Tiên Kim-Jong-il[1] sau khi có tin ông bị đột quỵ hồi năm ngoái.

Không có thông tin nào cho thấy ông Kim đã chỉ định người kế vị mình, nhưng các nhà ngoại giao phương Tây lo ngại rằng mọi cuộc khủng hoảng về vấn đề lãnh đạo đều có thể khiến tình hình trên bán đảo này vốn đã căng thẳng lại càng căng thẳng thêm.

Về giả thuyết cho rằng Bình Nhưỡng đang chuẩn bị bắn thử tên lửa tầm xa, bà Clinton nói bất kỳ một cuộc thử nghiệm nào như thế đều bị Hoa Kỳ xem là khiêu khích.

"Chúng tôi không bình luận về vấn đề tình báo, nhưng rõ ràng là theo Nghị quyết 1718 của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc, Bắc Triều Tiên phải đình chỉ mọi hoạt động liên quan đến chương trình tên lửa đạn đạo của họ.

"Bắc Triều Tiên nên cố gắng không vi phạm nghị quyết này và cũng không nên có bất kỳ hành động khiêu khích nào gây phương hại cho vòng đàm phán sáu bên, khiến tình hình trong khu vực này vốn đã căng thẳng lại càng căng thẳng thêm."

Theo Kim Ghattas, phóng viên BBC tại Seoul chuyên về đề tài Bộ ngoại giao Hoa Kỳ, những điều Bà Clinton nói quả là một lời cảnh báo cứng rắn đối với Bình Nhưỡng, chứng tỏ chính phủ mới có sẵn sàng nghiên cứu chiến lược mới chăng nữa thì tuyệt đối vẫn không mềm mỏng tí nào.

Phóng viên của chúng tôi cho biết thêm rằng bà Clinton cũng khen ngợi Nam Triều Tiên, mà theo cách nói của bà, là đã kiên định nhưng vẫn điềm tĩnh trước các hành động khiêu khích từ phương Bắc.

Vài giờ trước khi bà Clinton đến Seoul, Bắc Triều Tiên tuyên bố rằng quân đội của họ đã "hoàn toàn sẵn sàng" tham chiến, coi như đây là lời cảnh báo mới nhất trong hàng loạt lời cảnh báo đối với láng giềng phía nam.

Cũng theo phóng viên của chúng tôi, thái độ gây hấn của Bắc Triều Tiên trong mấy tuần qua được xem là một nỗ lực thu hút sự chú ý của chính quyền Obama và tăng cường vị thế của họ trên bàn đàm phán một khi các bên nối lại tiến trình đàm phán.

Bà Clinton đến Seoul từ Indonesia, quốc gia Hồi giáo đông dân nhất thế giới và cũng là nơi mà bà tuyên bố rằng Hoa Kỳ đang tìm kiếm một kiểu đối thoại mới với thế giới Hồi giáo.

 
Đăng bởi:
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.