Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khoa học - Công nghệ
Google and Microsoft's New Battleground: Your Living Room
Chiến trường mới của Google và Microsoft: Phòng khách nhà bạn
Microsoft and Google aren't going head to head just over Internet search, office productivity suites and cloud-based applications and services.
Microsoft và Google không chỉ đối đầu trong lĩnh vực tìm kiếm trên Internet, bộ phần mềm văn phòng, các ứng dụng và dịch vụ nền tảng đám mây.
Their next looming battle is over who will own the living room, and the outcome will have surprising implications for IT as well.
Trận chiến sắp diễn ra tiếp theo giữa hai hãng sẽ liên quan đến việc ai sẽ là người sở hữu phòng khách nhà bạn, và kết quả cũng sẽ mang đến những tác động không ngờ tới cho giới CNTT.
In February, news leaked about a new service and device Google has been working on that will stream music throughout a home usingGoogle's cloud-based music service and Google-branded, wirelessly enabled speakers. The New York Times reported that the device has been in development for a year. It's likely that once Google's purchase of Motorola goes through, Motorola will manufacture it.
Hồi tháng Hai vừa qua, có tin rò rỉ về một dịch vụ và thiết bị mới mà Google đã nghiên cứu với chức năng truyền tải âm nhạc khắp nhà nhờ sử dụng dịch vụ âm nhạc nền tảng đám mây của Google và loa ngoài gắn mác Google được kích hoạt qua mạng không dây. Theo Tờ New York Times, thiết bị này đã được phát triển một năm. Rất có thể ngay khi thương vụ mua Motorola của Google được chấp thuận, Motorola sẽ sản xuất thiết bị này.
Music is only Google's first target; ultimately the service is expected to include streaming video as well. And even that represents just the beginning of Google's ambitions in the home. A person connected with the project told the Times that Google wants eventually to control all gadgets in the home -- televisions, speakers, even light bulbs -- and link them to the Internet.
Âm nhạc chỉ là đích nhắm đầu tiên của Google; cuối cùng, dịch vụ này được mong đợi cũng có thể truyền tải video. Ngay cả việc này cũng chỉ nói lên sự khởi đầu cho những tham vọng của Google về thiết bị trong nhà. Một nhân viên của dự án này cho tờ New York Times biết là Google muốn cuối cùng mình sẽ điều khiển tất cả thiết bị điện tử trong nhà - - tivi, loa, thậm chí là bóng đèn - - và kết nối chúng với Internet.
Microsoft has similar ambitions. In a blog post last summer, Frank X. Shaw, a Microsoft corporate communications executive, laid out a vision of a world in which people would use Microsoft's Kinect, Xbox and Bing to interact with TV and entertainment devices via gesture and voice. Xbox already streams music and video, so Microsoft is there before Google. You can be sure, though, that Microsoft's ambitions go beyond the living room, just as Google's do.
Microsoft cũng có những tham vọng tương tự. Trong một bài viết trên blog mùa hè năm ngoái, Frank X. Shaw, giám đốc truyền thông doanh nghiệp của Microsoft, đã dựng nên viễn cảnh về một thế giới mà trong đó mọi người sẽ sử dụng sản phẩm của Microsoft như Kinect, Xbox và Bing để tương tác với TV và thiết bị giải trí bằng cử chỉ và giọng nói. Xbox đã có thể truyền tải âm nhạc và video, do đó Microsoft đã đi trước Google ở lĩnh vực này. Thế nhưng, bạn có thể chắc chắn rằng tham vọng của Microsoft không chỉ là thiết bị phòng khách, cũng giống như tham vọng của Google.
The battle here is about much more than selling devices like the Xbox or Google's upcoming streaming-music device. To a certain extent, that kind of hardware may eventually be little more than a loss leader. Both companies ultimately want you to live in their cloud. They don't want you just to store your music there; they want information about your entire life there. If they're going to control your lights and use of electricity, they need information about when you want your lights automatically turned on and off, for example. If they're going to take charge of your television, they'll need to know what types of shows you like to watch so they can make suggestions for new shows and record your favorites when you're otherwise occupied. And they'll store all that information, along with your music, personal documents and more, in your personal cloud.
Cuộc chiến lần này vượt xa hơn nhiều so với việc bán những thiết bị như Xbox hoặc thiết bị truyền tải âm nhạc sắp ra mắt của Google. Trong một chừng mực nào đó, loại phần cứng này có thể cuối cùng cũng chỉ hơn một sản phẩm bán lỗ để khuyến khích tiêu dùng. Cả hai công ty đều muốn bạn sống trên  “đám mây” của họ. Họ không chỉ muốn bạn lưu trữ nhạc trên đó; mà họ muốn mọi thông tin về cả cuộc đời bạn cũng ở trên đó. Chẳng hạn như để điều khiển đèn điện và kiểm soát việc sử dụng điện của bạn, họ cần biết khi nào bạn muốn đèn nhà mình  tự động tắt và mở. Nếu họ muốn đảm nhiệm về truyền hình nhà bạn, họ cần biết bạn thích xem những loại show truyền hình nào để họ có thể gợi ý những show mới và ghi hình lại những show yêu thích của bạn khi bạn bận việc. Và họ sẽ lưu trữ tất cả thông tin, cùng với nhạc, tài liệu cá nhân của bạn và nhiều hơn nữa, trên dịch vụ đám mây cá nhân của bạn.
What does this have to do with IT and the enterprise? More than you might expect. The ongoing consumerization of IT shows that there's no longer a clear line between personal and professional use of technology. If people use an iPad at home, they're also going to use it at work, and not just for playing Angry Birds. So they expect support for issues such as how to access company email and networks on their iPad. That's true today and will become even more true in the future. And when people are storing their music and personal information in their clouds with Microsoft and Google, that fuzzy line between work and home will become even fuzzier -- and more significant. You can count on people mixing personal and professional information in those vendors' clouds.
Điều này có gì liên quan đến CNTT và doanh nghiệp? Nó có liên quan nhiều hơn bạn nghĩ. Xu hướng công nghệ tiêu dùng đang diễn ra cho thấy không còn ranh giới rõ ràng giữa việc sử dụng công nghệ của cá nhân và doanh nghiệp. Nếu mọi người sử dụng iPad ở nhà thì họ cũng sẽ sử dụng nó ở công sở, và không chỉ là để chơi Angry Birds. Vì vậy họ mong được hỗ trợ về những vấn đề như là làm sao truy cập email công ty và mạng trên iPad. Điều này đúng với hiện tại và sẽ thậm chí còn đúng hơn trong tương lai. Và khi mọi người lưu trữ thông tin cá nhân và nhạc trên “đám mây” của mình với Microsoft và Google, ranh giới mờ nhạt giữa công sở và nhà ở thậm chí sẽ còn mờ nhạt hơn- - và đáng kể hơn. Bạn có thể tin rằng mọi người sẽ  lưu trữ chung thông tin cá nhân và nghiệp vụ trên “đám mây” của hai nhà cung cấp dịch vụ này.
And that means that they'll be coming to IT when they have problems accessing their professional information from their personal clouds. They'll expect their cloud-based services at home to trade information with their cloud-based services at work. That's one of the reasons Microsoft and Google will be trying so hard to get consumers' loyalty at home; it's a way to get their loyalty at work as well.
Và điều đó có nghĩa rằng mọi người sẽ  tìm đến CNTT khi họ gặp vấn đề truy cập thông tin nghiệp vụ từ các “đám mây” cá nhân của họ. Họ sẽ mong muốn các dịch vụ nền tảng đám mây tại nhà có thể trao đổi thông tin với các dịch vụ nền tảng đám mây của họ tại công sở. Đó là một trong những lý do mà Microsoft và Google sẽ phải rất cố gắng để có được sự trung thành của người tiêu dùng tại nhà; đó cũng là cách để có được lòng trung thành của họ tại công sở.
So if you're in IT, the battle between the Xbox and Google's upcoming streaming-music service may only be a sideshow today, but tomorrow there's a good chance that you will have to know about both services as part of your job.
Vậy nếu bạn là dân CNTT thì trận chiến giữa Xbox và dịch vụ truyền tải âm nhạc sắp ra mắt của Google ngày hôm nay có thể chỉ là một show diễn nhỏ, nhưng ngày mai rất có khả năng bạn sẽ phải biết đến hai dịch vụ này như là một phần công việc của bạn.
 
Đăng bởi: lhbaolv
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.