Thành viên: ShrewishCat (Ngày đăng: 13/08/2011 10:18:10)
Mã bài thi: A010011 Điểm số: 725   Xếp hạng: 9
Nhận xét của giám khảo:
Bản dịch của Shrewish Cat mượt mà, dịch tốt các cụm khó như: cry an ocean, your lips excited me ... Nhưng bạn dịch quá thoát ý chỗ "được nằm trong vòng tay em" và không đúng nguyên cụm từ "waiting for the right time ... at last"
Đề thi: Dịch bài hát
Tựa đề: It's Now Or Never
Nội dung:

It's Now Or Never


It's now or never, come hold me tight.

Kiss me my darling, be mine tonight.

Tomorrow will be too late, it's now or never

My love won't wait.

 

When I first saw you, with your smile so tender

My heart was captured, my soul surrendered.

I'd spend a lifetime, waiting for the right time.

Now that you're near, the time is here at last.

 

It's now or never, come hold me tight.

Kiss me my darling, be mine tonight.

Tomorrow will be too late, it's now or never

My love won't wait.

 

Just like a willow, we would cry an ocean

If we lost true love, and sweet devotion.

Your lips excite me, let your arms invite me.

For who knows when, we'll meet again this way.

 

It's now or never, come hold me tight.

Kiss me my darling, be mine tonight.

Tomorrow will be too late, it's now or never

My love won't wait.

 

Bài làm
Tựa đề: Lúc này thôi hoặc chẳng bao giờ nữa
Nội dung:
New Page 1

Lúc này thôi hoặc chẳng bao giờ nữa

 


 

Lúc này đây hoặc sẽ chẳng còn cơ hội, để anh được nằm trong vòng tay em.

Trao cho anh nụ hôn thật sâu, hãy thuộc về anh dù chỉ đêm nay em nhé.

Khi ngày mai đến mọi chuyện sẽ trở thành quá muộn, lúc này thôi hoặc chẳng bao giờ nữa

Tình yêu trong anh không thể chờ đợi được thêm.

 

Ngay từ cái nhìn đầu tiên, nụ cười em sao quá đỗi dịu ngọt

Trái tim anh đã bị chiếm giữ, linh hồn anh cũng đầu hàng mât rồi.

Cả một quãng đời dài anh chờ đợi chỉ một thời khắc.

Giờ có em bên cạnh, giây phút ấy sẽ trở nên vĩnh hằng.
 

 

Lúc này đây hoặc sẽ chẳng còn cơ hội, để anh được nằm trong vòng tay em.

Trao cho anh nụ hôn thật sâu, hãy thuộc về anh dù chỉ đêm nay em nhé.

Khi ngày mai đến mọi chuyện sẽ trở thành quá muộn, lúc này thôi hoặc chẳng bao giờ nữa

Tình yêu trong anh không thể chờ đợi được thêm.


 

Như nhành dương liễu yếu ớt kia, nước mắt ta sẽ lăn xuống vô ngần

Nếu để mất đi người mình yêu, cùng muôn vàn những ngọt ngào êm ái.

Khi đôi môi em mời gọi, hãy giang cánh tay chào đón anh vào lòng.

Vì ai biết chăng, đến bao giờ ta mới lại gặp nhau như thế.


 

Lúc này thôi hoặc chẳng bao giờ nữa, để anh được nằm trong vòng tay em.

Trao cho anh nụ hôn thật sâu, hãy là của anh dù chỉ đêm nay em nhé.

Khi ngày mai đến mọi chuyện sẽ trở thành quá muộn, lúc này thôi hoặc sẽ chẳng còn cơ hội

Tình yêu trong anh không thể chờ đợi được thêm.

Đăng bởi: ShrewishCat