Thành viên: httnhung (Ngày đăng: 17/09/2011 09:49:10)
Mã bài thi: A050027 Điểm số: 94   Xếp hạng: 4
Nhận xét của giám khảo:
Thật khó để tìm ra lỗi sai trong một bài dịch của nhunghuynh, vì bạn đã dịch sát ý nguyên tác bài thơ, mặc dù bạn không được cộng thêm điểm ở phần vần điệu vì bài của bạn chưa được "thơ lắm". Hãy luôn đồng hành cùng cuộc thi bạn nhé. Chúc bạn vui.
Đề thi: Dịch thơ
Tựa đề: You Can Be Whatever You Want To Be!
Nội dung:

You Can Be Whatever You Want To Be!

by: Donna Levine

There is inside you

All of the potential

To be whatever you want to be;

All of the energy

To do whatever you want to do.

Imagine yourself as you would like to be,

Doing what you want to do,

And each day, take one step

Towards your dream.

And though at times it may seem too

difficult to continue,

Hold on to your dream.

One morning you will awake to find

That you are the person you dreamed of,

Doing what you wanted to do,

Simply because you had the courage

To believe in your potential

And to hold on to your dream.

Bài làm
Tựa đề: Bạn có thể thành bất cứ ai bạn muốn
Nội dung:
New Page 1

Bạn có thể thành bất cứ ai bạn muốn

 

Đâu đó thẳm sâu trong bạn

Là tất cả khả năng tiềm tàng

Để trở thành bất cứ ai bạn muốn;

Là tất cả năng lượng dạt dào

Để làm bất cứ điều gì bạn mong.

Cứ tưởng tượng bạn sẽ thành bất cứ ai bạn muốn,

Làm bất cứ điều gì bạn mong,

Và cứ mỗi ngày, từng bước một

Tiến gần hơn giấc mộng của riêng mình.

Và dẫu rằng thỉnh thoảng

Có thể là quá khó để tiếp tục vẫn cứ giữ trọn ước mơ.

Một sớm mai tỉnh giấc bạn sẽ thấy

Bạn trở thành một người mà bạn mong,

Làm bất cứ điều gì bạn muốn,

Đơn giản vì bạn đủ can đảm

Tin vào khả năng của riêng mình

Và giữ trọn ước mơ.

Đăng bởi: httnhung