Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
279 reported dead in Turkey earthquake; 1,300 more hurt
279 người được báo cáo đã thiệt mạng trong trận động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ; 1.300 người nữa bị thương
Ercis, Turkey (CNN) -- Using shovels, heavy machinery and their bare hands, rescue workers scrambled through piles of rubble to find survivors Monday after a deadly 7.2-magnitude earthquake devastated parts of eastern Turkey.
Ercis, Thổ Nhĩ Kỳ (CNN) -- Vào hôm Thứ hai, các nhân viên cứu hộ sử dụng xẻng, máy móc lớn và tay trần để trèo qua hàng đống vụn tìm những người sống sót sau trận động đất chết người 7,2 độ rích-te đã tàn phá nhiều vùng ở miền đông Thổ Nhĩ Kỳ.
Ercis, Turkey (CNN) -- Using shovels, heavy machinery and their bare hands, rescue workers scrambled through piles of rubble to find survivors Monday after a deadly 7.2-magnitude earthquake devastated parts of eastern Turkey.
Ercis, Thổ Nhĩ Kỳ (CNN) -- Vào hôm Thứ hai, các nhân viên cứu hộ sử dụng xẻng, máy móc hạng nặng và tay trần để trèo qua hàng đống vụn tìm những người sống sót sau trận động đất chết người 7,2 độ rích-te đã tàn phá nhiều vùng ở miền đông Thổ Nhĩ Kỳ.

The death toll has risen to 279, with another 1,300 injured, Turkey's semi-official Anatolian news agency reported, citing the country's disaster management authority. Some 970 buildings are demolished.
Tổng số người chết đã tăng lên đến 279 người, thêm 1.300 người khác bị thương, thông tấn xã bán chính thức Anatolian của Thổ Nhĩ Kỳ báo cáo, kèm theo trích dẫn lời của  cơ quan kiểm soát thảm hoạ quốc gia. Khoảng 970 toà nhà bị phá hủy.

There have been conflicting reports about the number of dead, however. Interior Minister Idris Naim Sahin said Monday that as many as 264 people were dead, while Deputy Prime Minister Besir Atalay put the death toll at 239.
Tuy nhiên, có sự mâu thuẫn trong báo cáo về số người chết. Bộ trưởng nội vụ Idris Naim Sahin hôm thứ hai cho hay có tới 264 người chết, trong khi phó thủ tướng Besir Atalay đưa ra con số người chết là 239.
The military was assisting with search-and-rescue efforts, Atalay said.
Quân đội đang hỗ trợ nỗ lực tìm kiếm-và-cứu hộ, Atalay tuyên bố.
Numerous aftershocks -- the largest a magnitude 6.0 -- rattled eastern Turkey, one of the nation's poorest areas.
Nhiều cơn dư chấn -- lớn nhất là  6,0 độ rích-te – gây xáo trộn miền đông Thổ Nhĩ Kỳ, một trong những khu vực nghèo nhất của quốc gia.
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan said 55 buildings collapsed in Ercis on the north shore of Lake Van. The Turkish Red Crescent said about 25 apartment buildings and a student dormitory collapsed in the town.
Thủ tướng Thổ Nhĩ Kỳ - Recep Tayyip Erdogan cho biết 55 toà nhà bị đổ sập ở Ercis trên bờ bắc của hồ Van. Hội lưỡi liềm đỏ Thổ Nhĩ Kỳ cho biết khoảng 25 ngôi chung cư và một nhà tập thể sinh viên bị đổ sập trong thị trấn.
A health services building also collapsed, along with part of a hospital, CNN sister network CNN Turk reported. The injured were being treated in the hospital's garden.
Toà nhà dịch vụ y tế cũng bị sụp, cùng với một bộ phận của bệnh viện, mạng liên kết với CNN - CNN Thổ Nhĩ Kỳ báo cáo. Những người bị thương đang được điều trị trong khu vườn của bệnh viện.
"People are really scared," CNN Turk reporter Nevsin Mengu said from Van. "The survivors are now trying to survive the cold weather."
"Mọi người thật sự sợ hãi," phóng viên CNN ở Thổ Nhĩ Kỳ -Nevsin Mengu cung cấp thông tin từ hồ Van. "Những người sống sót bây giờ đang cố sống trong thời tiết lạnh lẽo."
Rescuers and survivors contended with near-freezing temperatures early Monday. Some people collected wood from collapsed buildings to burn for warmth, Mengu said.
Những người cứu hộ và sống sót đã chống chọi với nhiệt độ gần như đóng băng vào đầu ngày thứ hai. Một vài người nhặt gỗ từ những toà nhà đổ sập để đốt sưởi ấm, Mengu cho biết.
She said many residents are not returning to their houses, opting instead to sleep on rooftops or in the streets. It was not clear whether their homes were uninhabitable or they were just too frightened. Electricity and natural gas were off in most of the city, but Atalay said officials hope to restore power in Van and Ercis by Monday night.
Cô còn cho biết nhiều cư dân không quay về ngôi nhà của họ, chọn cách thay vì đó ngủ trên sân thượng hoặc ngoài đường phố. Không rõ là nhà của họ không thể ở được hay là họ thật sự quá sợ hãi. Điện và khí thiên nhiên đã bị cúp ở hầu hết các nơi trong thành phố, nhưng Atalay nói rằng các quan chức hy vọng sẽ khôi phục lại điện ở hồ Van và ở Ercis vào đêm ngày thứ hai.
Trucks carrying medical aid and food were seen driving into Van. But rescue teams had not reached some of the smaller villages in the area, Mengu said.
Người ta thấy những chiếc xe tải chở viện trợ y tế và thực phẩm vào hồ Van. Nhưng đội cứu hộ đã không đến được một vài ngôi làng nhỏ trong khu vực này, Mengu cho biết thêm.
One man, stuck in the fetal position under a large piece of debris, was visible only through a small hole in the rubble. The man appeared weak and exhausted after rescuers pulled him out, his clothes torn
Một người, bị kẹt trong tư thế bào thai dưới một mảnh vụn lớn, có thể nhìn thấy rõ chỉ qua một cái lỗ nhỏ trong đống đổ nát. Người đàn ông này xuất hiện với vẻ yếu ớt và kiệt sức sau khi những người cứu hộ kéo ông ta ra, quần áo của ông ta bị rách bươm
At one point, rescue workers halted operations to try to hear whether anyone was knocking for help.
Lúc đó, những nhân viên cứu hộ dừng lại để thử nghe xem có ai đang kêu cứu nữa không.

The Red Crescent called for rescue workers, machinery and drinking water. A crisis center was set up by the country's Health Ministry in the Turkish capital of Ankara.
Hội lưỡi liềm đỏ yêu cầu hỗ trợ nhân viên cứu hộ, máy móc và nước uống. Trung tâm điều trị khủng hoảng tâm thần đã được thành lập bởi Bộ Y tế ở thủ đô Ankara của Thổ Nhĩ Kỳ.
By Monday, more than 2,300 emergency personnel were in the region, Atalay said. Tents and rescue teams have come from as far away as Iran and Azerbaijan.
Vào thứ hai, hơn 2.300 nhân viên cứu hộ khẩn cấp có mặt  trong khu vực này, Atalay cho biết. Nhiều chiếc lều và đội cứu hộ đã đến từ nhưng nơi rất xa tận Iran và Azerbaijan.
The crisis center said Sunday that 29 surrounding towns had sent help and medical helicopters were taking the injured for treatment in other provinces. Thirty-seven patients were taken to Ankara, Atalay said Monday.
Trung tâm điều trị khủng hoảng tâm thần hôm Chủ Nhật cho hay 29 thị trấn xung quanh đã gửi cứu trợ và trực thăng y tế đang đem những người bị thương đi điều trị ở các tỉnh khác. Atalay hôm Thứ hai cho biết có ba mươi bảy bệnh nhân đã được đưa đến Ankara. 
Two tent hospitals were being set up in Ercis on Sunday, and two cargo planes were dispatched from the capital carrying medical teams and aid.
Hai lều bệnh viện đã được dựng lên ở Ercis vào ngày chủ nhật, và hai máy bay chở hàng đã được gửi đi từ thủ đô mang theo đội ngũ y tế và viện trợ.
Erdogan and Akdag arrived in the area Sunday, according to the Ministry of Health's crisis center.
Hai ông Erdogan và Akdag đến vùng này hôm Chủ Nhật, theo trung tâm điều trị khủng hoảng tâm thần của Bộ y tế.

Israel offered Turkey "any help it may require" after the earthquake, Defense Minister Ehud Barak's office said. Israel and Turkey, once close allies, saw a deterioration in relations in a dispute over an Israeli naval commando raid on the Gaza-bound ship Mavi Marmara, in which nine Turkish activists were killed.
Israel đề nghị giúp Thổ Nhĩ Kỳ "những gì cần thiết " sau cơn động đất, văn phòng của bộ trưởng quốc phòng Ehud Barak cho biết. Israel và Thổ Nhĩ Kỳ, từng là đồng minh thân thiết, đã nhận thấy sự rạn nứt quan hệ trong cuộc tranh chấp về chuyện càn quét lính biệt kích hải quân Israel với con tàu Mavi Marmara quanh dải Gaza, trong đó chín nhà hoạt động Thổ Nhĩ Kỳ bị giết.
A spokesman for the Turkish Foreign Ministry said the country, while grateful for offers of aid, is prepared to handle the disaster on its own.
Người phát ngôn của Bộ ngoại giao Thổ Nhĩ Kỳ cho biết quốc gia này, biết ơn về những lời đề nghị viện trợ, nhưng cũng sẵn sàng tự giải quyết thảm hoạ của mình.
Turkey is "no stranger to having these seismic events," but Sunday's quake is considered major, CNN Meteorologist Reynolds Wolf said.
Thổ Nhĩ Kỳ dù "quen với những sự kiện địa chấn như thế này," nhưng cũng nhận thấy trận động đất hôm Chủ Nhật là nghiêm trọng, nhà khí tượng học Reynolds Wolf của CNN cho biết.
A magnitude-7.6 earthquake in Izmit, Turkey, killed more than 17,000 people in 1999, according to the United States Geological Survey. A magnitude-7.2 tremor in Duzce the same year killed 894 people, the agency reported.
Trận động đất 7,6 độ rích-te ở Izmit, Thổ Nhĩ Kỳ làm thiệt mạng hơn 17.000 người vào năm 1999, theo Khảo sát Địa chất Hoa Kỳ. Cũng trong năm này, cơn động đất nhẹ có cường độ 7,2 độ rích-te ở Duzce làm chết 894 người, theo cơ quan này báo cáo.
Sunday's major quake struck at 1:41 p.m. local time and was centered about 12 miles from Van, the agency said.
Cơn động đất lớn hôm chủ nhật đã làm rung chuyển lúc 1giờ 41 phút chiều giờ địa phương và tâm động đất cách hồ Van khoảng 12 dặm, cơ quan này cho hay.
 
Đăng bởi: xathutreonhanhdudu
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.