Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Dominique Strauss-Kahn: Ex-IMF boss wins New York bail
Dominique Strauss-Kahn: Cựu giám đốc Quỹ tiền tệ quốc tế được phép đóng tiền bảo lãnh tại phiên toà ở New York
Dominique Strauss-Kahn has been granted bail by a judge in a New York court, after being formally charged with trying to rape a hotel maid.
Dominique Strauss - Kahn đã được cho phép nộp tiền bảo lãnh bởi thẩm phán toà án New York, sau khi chính thức bị buộc tội cố cưỡng đoạt một nữ hầu phòng khách sạn.
Dominique Strauss-Kahn: Ex-IMF boss wins New York bail
Dominique Strauss-Kahn has been granted bail by a judge in a New York court, after being formally charged with trying to rape a hotel maid.

Mr Strauss-Kahn had earlier resigned as the International Monetary Fund's boss.

His lawyers said he was honourable and would not try to abscond. Prosecutors said he had "incentive to flee".

Supreme Court Justice Michael Obus imposed $1m cash bail and said there must be 24-hour home detention, with an armed guard and electronic monitoring.

The judge said one armed guard must be deployed at all times, at Mr Strauss-Kahn's expense, and the defendant must surrender all travel documents. In addition to the $1m (£618,000) cash bail, a $5m insurance bond would also apply.

Mr Strauss-Kahn will spend a fourth night at the notorious Rikers Island prison on Thursday before the bail papers are signed.

He will appear in court again on 6 June, when he will formally enter a plea. He has denied all the accusations against him.

'Life of ease'

Mr Strauss-Kahn's wife, Anne Sinclair, was in court for Thursday's hearing.

The Frenchman - who was not wearing handcuffs or shackles, but was flanked by four police officers - smiled at her as he entered the Manhattan courtroom.

Mr Strauss-Kahn had been denied bail at an earlier hearing on Monday.

But defence lawyers said the prosecution's bail position was unfair and not consistent with the law.

The prosecution said Mr Strauss-Kahn, 62, had left the alleged crime scene with "unusual haste" and that any bail arrangement would be insufficient.

The judge asked for details of Mr Strauss-Kahn's financial situation.

The defence said he had a net worth of roughly $2m and offered $1m bail.

Prosecutor John McConnell said this was "unreasonable", adding: "We are in possession right now of only one passport. We simply don't know what other documents he has access to or could get."

He said Mr Strauss-Kahn had the means to live "a life of ease and comfort" in parts of the world "beyond this country's jurisdiction".

But Mr Strauss-Kahn's lawyer, William Taylor, said: "The prospect of Mr Strauss-Kahn teleporting himself to France and living there as an accused sex offender, fugitive, is ludicrous."

After the ruling, Mr Taylor said: "We want to express our pleasure that the judge has made this decision. It's great relief to the family to be able to have him with them."

Mr Strauss-Kahn has now been formally charged following a grand jury hearing, attended on Wednesday by his accuser, a 32-year-old originally from Guinea in west Africa.

The charges set out by the New York district attorney's office included four felony counts - two of criminal sexual acts, one of attempted rape and one of sexual abuse - plus three misdemeanour offences, including unlawful imprisonment.

Manhattan district attorney Cyrus Vance said Mr Strauss-Kahn had been indicted on all the charges presented to the grand jury.

The incident allegedly took place at New York's Sofitel hotel on 14 May.

Mr Strauss-Kahn earlier announced his resignation from the IMF.

In a statement posted on the IMF website late on Wednesday, he said he had resigned with "infinite sadness" but wanted to "devote all my strength, all my time, and all my energy to proving my innocence".

His resignation has sparked debate about his successor.

Leading voices in Europe say another European should head the fund.

A number of figures have voiced support for French Finance Minister Christine Lagarde.

Dominique Strauss-Kahn: Ex-IMF boss wins New York bail

Dominique Strauss - Kahn đã được cho phép nộp tiền bảo lãnh bởi thẩm phán toà án New York, sau khi chính thức bị buộc tội cố cưỡng đoạt một nữ hầu phòng khách sạn.

Trước đó, ông Strauss - Kahn đã từ chức làm giám đốc quỹ tiền tệ quốc tế.

Luật của ông ta nói rằng ông tangười đáng kính trọng sẽ không cố bỏ trốn. Các công tố viên lại bảo rằng ông ta đã "có động chạy trốn ".

Thẩm phán toà án tối cao Michael Obus đưa ra mức tiền mặt bảo lãnh 1 triệu đô-la Mỹ tuyên ́ phải phạt cấm túcnhà 24 giờ, với một lính gác trang giám sát bằng điện tử.

Thẩm phán cho biết phải luôn ́ trí một lính gác trang túc trực, chi phí do ông Strauss – Kahn chi trả, bị can phải nộp tất cả các giấy ̀ đi lại. Ngoài 1 triệu đô-la Mỹ (618,000 bảng Anh) tiền bảo lãnh, còn phải nộp thêm trái phiếu bảo hiểm 5 triệu đô-la Mỹ.

Ông Strauss - Kahn sẽlại đêm thứ tại nhà khét tiếng đảo Rikers vào hôm thứ nămgiấy tờ bảo lãnh chưa được .

Ông ta sẽ hầu toà trở lại vào ngày 6 tháng sáu, khi đó sẽ chính thức biện hộ cho mình. Ông ta đã phủ nhận tất cả các lời buộc tội chống lại mình.

 Cuộc sống an nhàn

Vợ của ông Strauss-Kahn, Anne Sinclair, đã mặt tại phiên toà hôm thứ Năm.

Người đàn ông Pháp nàylúc đó không bị xích hay còng tay, nhưng bị kèm hai bên bởi bốn viên quan cảnh sát - mỉm cười với ̣ khi ông ta bước vào phòng xử án Manhattan.

Ông Strauss-Kahn đã không được đóng tiền bảo lãnh tại phiên toà ban đầu vào ngày thứ hai.

Nhưng các luật bào chữa đã nói quan điểm bảo lãnh của bên nguyên bất công không phù hợp với luật pháp.

Bên nguyên cho rằng ông Strauss-Kahn, 62 tuổi, đã rời khỏi hiện trường vụ án được cho là do ông gây ra với "vẻ vội bất thường" bao nhiêu tiền bảo lãnh cũng chẳng đủ.

Vị thẩm phán yêu cầu biết thêm chi tiết ̀ tình hình tài chính của ông Strauss-Kahn.

Các luật biện ̣ bị cáo cho biết ông ta giá trị tài sản ròng khoảng 2 triệu đô-la Mỹ đề xuất mức bảo lãnh 1 triệu đô-la Mỹ.

Công tố viên John McConnell cho rằng việc này " ", cho biết thêm là: "Ngay giờ đây chúng tôi chỉ giữ có một cái hộ chiếu. Chúng tôi hoàn toàn không biết gì ̀ giấy ̀ khác ông ấy quyền sử dụng hoặc thể kiếm được. "

Ông ta nói rằng ông Strauss-Kahn nhiều cách để sống "cuộc sống thanh nhàn thoải mái" ở những nơi trên thế giới "ngoài thẩm quyền kiểm soát của đất nước này”.

Nhưng luật của ông Strauss-Kahn, William Taylor, nói rằng: "viễn cảnh ông Strauss - Kahn ‘ biếnđến Pháp sốngđó với cách kẻ bị buộc tội xâm phạm tình dục đồng thờikẻ lánh nạn thì thậtbuồn cười."

Sau quyết định này, ông Taylor nói: "Chúng tôi muốn bày tỏ niềm vui khi thẩm phán ra quyết định này. Thật hết sức nhẹ nhõm khi gia đình được đón ông ta trở ̀ với họ"

Ông Strauss-Kahn giờ đây đã chính thức bị truy tố sau phiên điều tra ban đầu trước đại bồi thẩm đoàn vào ngày thứ với ̣ có mặt của người buộc tội ông ta, một người phụ ̃ 32 tuổi, có nguồn gốc ̀ Guinea, ở Tây Phi.

Cáo buộc được đưa ra bởi văn phòng của công tố viên New York bao gồm bốn điểm buộc tội nặng - hai tội ̀ hành vi tình dục đạo đức, một tội mưu toan cưỡng dâm một tội lạm dụng tình dục - cộng thêm ba hành động phi pháp bao gồm giam giữ bất hợp pháp.

Công tố viên Cyrus Vance ở Manhattan đã nói ông Strauss - Kahn đã bị truy tố với các tội danh đã được trình bày trước đại bồi thẩm đoàn.

Vụ án được cho xảy ra tại khách sạn Sofitel của New York vào ngày 14 tháng năm.

Ông Strauss - Kahn trước đó đã tuyên bố từ chức giám đốc Quỹ tiền tệ quốc ́.

Trong một lời tuyên bố đăng trên mạng thông tin Quỹ tiền tệ quốc ́ vào cuối ngày thứ , ông đã nói ông từ chức với " nỗi buồn tận " nhưng muốn "dành hết mọi sức lực, hết mọi thời gian, tất cả năng lượng của tôi để chứng minh tôi tội".

Việc từ chức của ông ta đã gây ra tranh luận về vấn đề aingười kế vị ông ta.

Các thế lực lãnh đạochâu Âu đề nghị một người châu Âu khác nên lãnh đạo quỹ này.

Một số nhân vật đã lên tiếng ủng hộ Bộ trưởng Bộ tài chính Pháp -Christine Lagarde.

 
Đăng bởi: xathutreonhanhdudu
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.