Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Kinh tế
Ben Bernanke hits back at Fed critics
Ben Bernanke trả đũa lại những chỉ trích nhắm vào Cục dự trữ liên bang
US Federal Reserve chairman Ben Bernanke has criticised countries like China that run large trade surpluses.
Chủ tịch cục dự trữ liên bang Mỹ Ben Beranke đã phê phán những quốc gia như Trung Quốc đã duy trì thặng dư thương mại lớn.
Ben Bernanke hits back at Fed critics

US Federal Reserve chairman Ben Bernanke has criticised countries like China that run large trade surpluses.

"Currency undervaluation by surplus countries is inhibiting needed international adjustment," he said in a speech to the European Central Bank

He said that by buying dollars, these countries were hurting the US recovery and the global economy with it.

He also defended the Fed's policy of "quantitative easing", which has been criticised by China and Germany

Defending QE

China, Germany and others have attacked the Federal Reserve in recent weeks for its decision to purchase another $600bn of US government debt in a bid to stimulate the US economy.

They say that the policy will unfairly devalue the dollar in currency markets, and that this could lead to inflation and asset bubbles elsewhere in the world.

The Chinese also argued the Fed had failed to take account of its responsibility for protecting the value of the dollar as a global reserve currency.

In his speech, Mr Bernanke defended the policy as the right response to falling inflation and high unemployment in the US.

He also said it was a natural extension of monetary policy, given that interest rates were near zero and could not be cut further.

On the attack

But Mr Bernanke went further than this, hitting back against his critics.

US DOLLAR V CHINESE RENMINBI

He said that their policy of accumulating dollar reserves in order to weaken their currencies and help maintain a trade surplus would hurt the recovery in industrial economies, and this in turn could harm the entire global economy.

"For large, systemically important countries with persistent current account surpluses, the pursuit of export-led growth cannot ultimately succeed if the implications of that strategy for global growth and stability are not taken into account," he said.

He spoke of a two-speed recovery, in which developing economies like China and India had rapidly bounced back, while industrialised countries like the US, Europe and Japan were growing much more slowly and suffered from high unemployment.

"Because a strong expansion in the emerging market economies will ultimately depend on a recovery in the more advanced economies, this pattern of two-speed growth might very well be resolved in favour of slow growth," he said.

Ben Bernanke trả đũa lại những chỉ trích nhắm vào Cục dự trữ liên bang

Chủ tịch cục dự trữ liên bang Mỹ Ben Beranke đã phê phán những quốc gia như Trung Quốc đã duy trì thặng thương mại lớn.

Việc phá giá tiền tệ của những quốc gia thặng đang cản trở những nỗ lực quốc tế cần thiếtông đã phát biểu trong một buổi nói chuyện với ngân hàng trung ương Châu Âu

Ông đã nói bằng việc mua vào đồng đô la, các nước này đang tác động xấu đến việc hồi phục kinh tế của Hoa Kỳ cả nền kinh tế thế giới

Ông cũng bảo vệ chính sáchnới lỏng số lượngcủa Fed, chính sách đã bị Trung Quốc Đức chỉ trích

Bảo vệ chính sáchnới lỏng số lượng

Trung Quốc, Đức những quốc gia khác đã tấn công Cục dự trữ liên bang trong những tuần gần đây quyết định của trong việc mua thêm 600 tỷ đô nợ chính phủ trong một nỗ lực nhằm thúc đẩy nền kinh tế Hoa Kỳ

Họ nói rằng chính sách này sẽ làm phá giá đồng đô la trên các thị trường tiền tệ điều này thể dẫn đến lạm phát bong bong tài chínhnhững nơi khác trên thế giới

Trung Quốc cũng cho rằng Fed đã không tính đến trách nhiệm của trong việc bảo vệ giá trị của đồng đô la như một đồng tiền dự trữ toàn cầu.

Trong bài phát biểu của mình, ông Bernanke cho rằng chính sách này một phản ứng đúng đắn đối với tình trạng lạm phát giảm thất nghiệp tăngMỹ.

Ông cũng nói rằng một sự mở rộng tự nhiên của chính sách tiền tệ khi lãi suất gần bằng 0 không thể cắt giảm hơn được nữa

Tấn công lại

Đồng đô la và nhân dân ̣

Nhưng ông Bernanke còn đi xa hơn thế khi tấn công lại những người chỉ trích ông.

Ông nói rằng chính sách của họ trong việc tăng lượng dự trữ đồng đô la nhằm làm yếu đồng tiền của họ nhằm duy trì một mức thặng thương mại sẽ ảnh hưởng xấu đến sự hồi phụcnhững nền kinh tế công nghiệp hóa điều này đến lượt thể ảnh hưởng xấu đến nền kinh tế toàn cầu.

Ông nói Nói chung, những quốc gia quan trọng vẫn giữ mức thặng thương mại hiện tại theo đuổi việc phát triển kinh tế dựa vào xuất khẩu cuối cùng vẫn không thể thành công nếu họ không tính đến mối liên hệ của chiến lược đó với tăng trưởng ổn định toàn cầu”.

Ông đã nói đến tình trạng hồi phục 2 tốc độ, trong đó các nền kinh tế đang phát triển như Trung Quốc Ấn Độ đã hồi phục nhanh chóng trong khi đó các nước công nghiệp hóa như Mỹ, Châu Âu Nhât lại tăng trưởng chậm hơn rất nhiều đang phải chịu đựng nạn thất nghiệp cao.

Ông đã nói Bởi sự phát triển mạnh mẽnhững nền kinh tế thị trường mới nổi cuối cùng cũng sẽ phụ thuộc vào sự phục hồinhững nền kinh tế phát triển hơn, hình phát triển 2 tốc độ này thể sẽ chuyển ưu thế của sang những nước phát triển chậm

 
Đăng bởi: alex
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.