Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Hopes fade for Indonesian tsunami survivors
Hy vọng tìm thấy người sống sót sau đợt sóng thần ở Indonesia tan biến
Hopes are fading for more than 300 people still registered missing after Monday's tsunami in Indonesia, as the death toll climbs to 394.
Những hy vọng tìm thấy hơn 300 người vẫn được cho là mất tích sau đợt sóng thần vào hôm thứ Hai ở Indonesia đang tan biến dần khi số thương vong lên đến 394 người.
1 October 2010 Last updated at 01:17 GMT

29 October 2010Last updated at 02:12 GMT

Hopes are fading for more than 300 people still registered missing after Monday's tsunami in Indonesia, as the death toll climbs to 394.

Disaster official Ade Edward says the 3m (10ft) surge is likely to have carried many of the missing out to sea, or buried them in the sand.

The first major aid ships reached the worst-hit Mentawai Islands on Thursday.

The government has pledged millions of dollars for the relief effort, but activists say more needs to be done.

Aid agencies said people on the islands still urgently needed to food and shelter, three days after a 7.7-magnitude undersea earthquake triggered the tsunami.

Indonesia is also struggling with the devastation caused by this week's eruption of Mount Merapi in central Java, which killed more than 30 people.

As the scale of the tsunami disaster became clear on Thursday, Mr Edward painted a bleak picture of the chances of finding more survivors.

"Of those missing people we think two-thirds of them are probably dead, either swept out to sea or buried in the sand," he told the AFP news agency.

"When we flew over the area yesterday we saw many bodies. Heads and legs were sticking out of the sand, some of them were in the trees."

He estimated that a further 200 people may have been killed.

Indonesia's state-run news agency Antara reported that 468 houses had been completely destroyed by the wave.

Village chief Tasmin Saogo told the BBC's Indonesian service that the islanders have begun to bury their dead.

"In the village of Sadegugung, there aren't any body bags. In the end we just lifted them and we buried 95 people today," he said.

"There are still may bodies lying about, underneath coconut trees and in other places."

Meanwhile, the party of President Susilo Bambang Yudhoyono has been trying to defuse a growing political row over comments made by one of its senior members

In comments translated on the Jakarta Globe website, House of Representatives Speaker Marzuki Ali suggested relocating people living next the sea, adding: "Anyone who is afraid of waves shouldn't live near seashore."

Rival politicians criticised his statement as insensitive, and the party has apologised.

Earlier, Mr Yudhoyono cut short a trip to Vietnam to oversee the rescue effort, flying in a helicopter loaded with food and other basic necessities to the remote and inaccessible islands.

Indonesian officials said locals had been given no indication of the coming wave, as a high-tech tsunami warning system installed in the wake of 2004's giant Indian Ocean tsunami was not working.

The vast Indonesian archipelago sits on the Pacific Ring of Fire, one of the world's most active areas for earthquakes and volcanoes.

More than 1,000 people were killed by an earthquake off Sumatra in September 2009.

In December 2004, a 9.1-magnitude quake off the coast of Aceh triggered a tsunami in the Indian Ocean that killed a quarter of a million people in 13 countries including Indonesia, Sri Lanka, India and Thailand

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11649292

1 October 2010 Last updated at 01:17 GMT

29 October 2010Last updated at 02:12 GMT

Những hy vọng tìm thấy hơn 300 người vẫn được cho là mất tích sau đợt sóng thần vào hôm thứ Hai ở Indonesia đang tan biến dần khi số thương vong lên đến 394 người.

Viên chức phụ trách thảm họa Ade Edward cho biết đợt sóng cao 3 mét (10 feet) rất có thể đã cuốn trôi nhiều người trong số những mất tích ra biển, hoặc chôn vùi họ xuống cát.

Các tàu cứu hộ quan trọng đầu tiên đã đến nhóm đảo Mentawai bị ảnh hưởng nặng nề nhất vào thứ Năm.

Chính phủ hứa chi nhiều triệu đô-la cho công tác cứu trợ, nhưng các nhà hoạt động nhân đạo cho biết cần phải làm nhiều hơn nữa

Các tổ chức cứu trợ nói còn nhiều người dân trên các đảo hết sức cần thực phẩm và chỗ ở, ba ngày sau khi cơn chấn động 7,7 độ dưới đáy biển gây ra đợt sóng thần.

Indonesia cũng đang vất vả giải quyết hậu quả của cơn tàn phá do bùng nổ núi lửa ở ngọn núi Merapi ở miền trung Java, giết chết hơn 30 người.

Khi quy mô của thảm họa sóng thần đã rõ ràng hôm thứ Năm, ông Edward đã nhận định một tình hình u ám về cơ hội tìm thấy thêm những người sống sót.

 “Trong số người mất tích chúng tôi nghĩ có hai phần ba trong số họ có lẽ đã chết, hoặc bị cuốn trôi ra biển hoặc đã chìm dưới cát,” ông phát biểu với hãng tin AFP.

 “Hôm qua khi bay trên khu vực này, chúng tôi thấy có nhiều xác chết, đầu và chân lòi ra trên cát, một số thi thể vướng lại trên các thân cây.”

Ông ước tính có thêm 200 người nữa có thể đã chết.

Hãng tin Antara do nhà nước Indonesia điều hành tường thuật cơn sóng đã phá hủy hoàn toàn 468 ngôi nhà.

Trưởng làng Tasmin Saogo nói với nhóm phóng viên Indonesia của BBC rằng người dân đảo đã bắt đầu an táng người chết.

 “Làng Sadegugung không có túi đựng xác nào. Sau cùng chúng tôi đã khiêng họ đi và chôn 95 người trong ngày hôm nay,” ông nói.

 “Vẫn còn nhiều xác người rải rác khắp nơi, dưới những thân dừa và ở những nơi khác.”

Trong khi đó, đảng của Tổng thống Susilo Bambang Yudhoyono đang tìm cách xoa dịu cuộc cãi vã chính trị đang lớn dần về những lời bình luận do một trong những thành viên cao cấp của đảng này đưa ra.

Trong những lời bình luận được dịch ra trên website the Jakarta Globe, phát ngôn viên của Hạ nghị viện Marzuki Ali đề nghị cho những người sống sót tái định cư ở ven biển, người này nói thêm: “Ai sợ sóng biển thì không nên sống gần bờ biển.”

Các chính trị gia đối địch đã phê phán lời tuyên bố của ông ta là vô cảm, và đảng này đã xin lỗi.

Trước đó, ông Yudhoyono đã rút ngắn chuyến viếng thăm Việt Nam để giám sát công tác cứu hộ, đi trực thăng chở đầy thực phẩm và vật dụng thiết yếu khác đến các đảo xa và không thể đến được.

Các viên chức Indonesia cho biết người dân địa phương không nhận được chỉ báo về cơn sóng thần đang đến, vì hệ thống cảnh báo sóng thần kỹ thuật cao được lắp đặt sau đợt sóng thần khổng lồ ở Ấn Độ Dương vào năm 2004 đã không hoạt động.

Quần đảo Indonesia to lớn nằm trên Vành Đai Lửa Thái Bình Dương, một trong những vùng có hoạt động núi lửa và động đất mạnh nhất.

Hơn 1000 người chết do vụ động đất ngoài khơi Sumatra vào tháng 9, 2009.

Tháng 12, 2004, một cơn chấn động 9,1 độ ngoài khơi bờ biển Aceh đã gây ra sóng thần ở Ấn Độ Dương giết chết một phần tư trong số một triệu người ở 13 quốc gia gồm Indonesia, Sri Lanka, Ấn Độ và Thái Lan.

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11649292

 
Đăng bởi: tvmthu
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.