Từ điển
Dịch văn bản
 
Tất cả từ điển
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Deadly Tsunami Hits Islands in Western Indonesia
Sóng thần chết người ập vào các hòn đảo miền tây Indonesia
Residents flee their homes to higher ground after a strong earthquake is felt in Padang, West Sumatra, Indonesia. The powerful earthquake hit off western Indonesia late Monday, triggering a tsunami warning that sent thousands of panicked residents fleeing to high ground, 25 Oct. 2010.
Cư dân chạy khỏi nhà của họ lên vùng đất cao hơn sau khi một trận động đất dữ dội xảy ra ở Padang, West Sumatra, Indonesia. Trận động đất dữ dội xảy ra ở miền tây Indonesia cuối ngày thứ hai, gây ra tình trạng cảnh báo sẽ có sóng thần làm cho hàng ngàn cư dân hoảng sợ bỏ chạy tới vùng đất cao hôm 25 tháng mười năm 2010.
Deadly Tsunami Hits Islands in Western Indonesia

Residents flee their homes to higher ground after a strong earthquake is felt in Padang, West Sumatra, Indonesia. The powerful earthquake hit off western Indonesia late Monday, triggering a tsunami warning that sent thousands of panicked residents fleeing to high ground, 25 Oct. 2010.

Indonesian officials say at least 113 people are confirmed dead after tsunami struck a remote area in the country's west. Hundreds are reported missing.

Reports of severe damage began to trickle in Tuesday, hours after a 7.7-magnitude earthquake created a tsunami late Monday night.

The waves up to three meters high hit the Mentawai islands, about 280 kilometers off western Sumatra. There are reports that hundreds of homes on the islands were damaged by the quake or the waves.

Wisnu Wijaya, the preparedness director with the National Disaster Management Agency, says the government is getting aid to the islands.
"We already sent a rapid response team to this area, coordinated by the provincial government. We have local disaster management at Padang, because right now the condition of the wave is quite high," said Wijaya.
High waves and stormy weather have made it difficult to reach the affected areas. Communication is also a problem. Wijaya says emergency shelters have been set up and the first team from Sumatra was arriving Tuesday evening to begin a rapid assessment of the aid that was needed.
The quake could be felt as far away as Singapore. It sent tsunami warning systems into action along Sumatra's western coast. It is the latest in a line of natural disasters to hit the area, but Wijaya says for now the damage is manageable.

"Up to now, I think we still can manage this problem," added Wijaya. "Maybe also we'll send staff to go there and make a better coordination. If they need national resources to deploy there, we'll be ready to support local government."
Indonesia sits on the Pacific Ring of Fire, an area prone to seismic shifts that spark earthquakes and volcanic activity. A massive earthquake in 2004 generated a monster wave that killed more than 230,000 people across the Indian Ocean.
After that disaster Indonesia worked to establish early warning systems and disaster management programs to help deal with future quakes.

Sóng thần chết người ập vào các hòn đảo miền tây Indonesia

Cư dân chạy khỏi nhà của họ lên vùng đất cao hơn sau khi một trận động đất dữ dội xảy ra ở Padang, West Sumatra, Indonesia. Trận động đất dữ dội xảy ra ở miền tây Indonesia cuối ngày thứ hai, gây ra tình trạng cảnh báo sẽ có sóng thần làm cho hàng ngàn cư dân hoảng sợ bỏ chạy tới vùng đất cao hôm 25 tháng mười năm 2010.

Các quan chức Indonesia nói rằng ít nhất 113 người được xác nhận là đã chết sau khi sóng thần đánh mạnh vào khu vực xa xôi hẻo lánh ở miền tây của quốc gia này. Theo ghi nhận thì có hàng trăm người mất tích.

Báo cáo về thiệt hại nghiêm trọng bắt đầu hé lộ hôm thứ ba, mấy tiếng đồng hồ sau khi trận động đất 7,7 độ rích-te tạo ra sóng thần khuya thứ hai.
Sóng cao tới ba mét đánh vào quần đảo Mentawai, cách miền tây Sumatra khoảng 280 ki-lô-mét. Có nguồn tin cho rằng hàng trăm căn nhà trên đảo bị động đất hoặc sóng làm thiệt hại.
Wisnu Wijaya, giám đốc về khâu chuẩn bị của Cơ quan Quản lý Thiên tai Quốc gia, nói rằng chính phủ đang gửi viện trợ đến đảo.
"Chúng tôi đã gởi một đội ứng phó nhanh đến khu vực này, do chính quyền tỉnh điều phối. Chúng tôi có cơ quan quản lý thảm hoạ địa phương ở Padang, vì hiện nay tình trạng sóng khá cao, " Wijaya nói.

Sóng cao và trời bão làm cho việc tiếp cận các khu vực bị ảnh hưởng trở nên khó khăn. Liên lạc cũng là vấn đề khó khăn. Wijaya nói rằng người ta đã lập ra nhiều nơi ẩn náu khẩn cấp và đêm thứ ba thì nhóm đầu tiên của Sumatra gởi đến đã đặt chân đến đây để bắt đầu đánh giá nhanh về việc trợ cấp cần thiết.

Trận động đất này có thể cảm nhận xa đến tận Singapore. Nó khiến cho người ta phải huy động các hệ thống cảnh báo sóng thần dọc theo bờ biển miền tây của Sumatra. Đó là thảm hoạ mới nhất trong hàng loạt thiên tai ập tới khu vực này, nhưng  theo lời Wijaya thì hiện nay thiệt hại này có thể kiểm soát được.

"Cho đến bây giờ, tôi nghĩ là chúng tôi vẫn có thể kiểm soát được vấn đề này," Wijaya nói thêm. "Có lẽ chúng tôi cũng sẽ gởi nhân viên đến đó và phối hợp tốt hơn. Nếu như họ cần nguồn cung cấp dự phòng của quốc gia để điều động ở đó, chúng tôi sẽ sẵn sàng hỗ trợ chính quyền địa phương."

Indonesia nằm trên vành đai núi lửa của Thái Bình Dương, một vùng nhạy cảm với những biến động do động đất gây ra và hậu quả là động đất và núi lửa phun trào. Động đất ồ ạt vào năm 2004 tạo ra sóng khổng lồ giết chết hơn 230.000 người khắp Ấn Độ Dương.

Sau thảm hoạ đó, Indonesia đã tiến hành thiết lập hệ thống cảnh báo sớm và các chương trình quản lý thiên tai để giúp đối phó với các trận động đất trong tương lai.

 
Đăng bởi: tvmthu
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.