Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Giáo dục
Seven things you should always keep secret
Bẩy điều bạn phải luôn giữ kín
There are a few things which are always worth keeping to yourself. Telling the world about them — however much you want to — just won’t bring you anything good. Here are seven of the most crucial things we think you should always keep secret.
Có những chuyện luôn cần giữ kín. Dù muốn kể bao nhiêu chăng nữa thì nói cho mọi người biết những chuyện ấy sẽ chẳng mang lại ích lợi gì cho bạn. Sau đây là bảy điều quan trọng mà chúng tôi nghĩ ta phải luôn giữ bí mật.
Don’t reveal your most ambitious plans. Keep silent about these until you’ve actually managed to fulfill them. Such plans often have weak spots and ill-thought out parts which you haven’t noticed; therefore, the chances are that someone could pick them apart quite easily, leading you to become too disheartened to even try to overcome them.
Đừng tiết lộ những kế hoạch tham vọng nhất của mình. Hãy giữ kín cho đến khi thực sự đã cố gắng thực hiện. Những kế hoạch như vậy thường có nhược điểm và những điểm chưa suy nghĩ thấu đáo mà bạn chưa nhận ra; cho nên sẽ là cơ hội để người ta dễ dàng moi móc lỗi, khiến bạn cảm thấy nản chí không muốn vượt qua nữa.
Don’t deliberately share information about any good or generous deeds or charitable work that you’ve done. The greatest virtue lies in doing something good without hope of recognition. Boasting about such things can quickly lead to arrogance. If you feel the need to, perhaps you should evaluate why it is that you’re really doing these things — is out of altruism, or the desire to be praised?
Đừng kể lể những việc làm tốt hoặc hào phóng hoặc công tác từ thiện bạn đã làm. Làm điều tốt mà không cần ai biết đến mới là phẩm chất quý nhất. Khoe khoang những chuyện như vậy có thể nhanh chóng dẫn đến tính kiêu ngạo. Nếu cảm thấy nhu cầu thúc bách muốn kể lể ra, có lẽ bạn phải nghĩ xem tại sao mình lại thế - vì thiếu lòng vị tha, hay muốn người ta ca ngợi mình?
Never reveal the secrets of your lifestyle. It’s not worth bragging about how you’ve gone on a diet, or overcome your habit of sleeping too much in the morning, or stopped indulging your appetite for sex. If you’ve given up on worldly pleasures for the sake of spiritual goals, then it makes no sense to talk about this — your emotional condition needs to be harmonious, and such a desire to impress others and receive praise is a sign that it is not.
Đừng bao giờ tiết lộ bí mật về lối sống của mình. Chẳng đáng khoe khoang khoác lác về cách bạn ăn kiêng, hay không còn ngủ nướng vào buổi sáng, hoặc đã hết mải mê quan hệ tình dục. Nếu bạn từ bỏ các thú vui trần tục vì mục đích tôn giáo, thì kể lể chuyện này chẳng ý nghĩa gì - bạn cần giữ cho cảm xúc thăng bằng, cho nên muốn gây ấn tượng với người khác và muốn người ta ca ngợi mình là dấu hiệu cho thấy tình cảm của bạn không thăng bằng.
Another thing it is always worth keeping silent about are those moments when you’ve shown courage or heroism. We all come up against various challenges every day — both in the external world and on the inside, in our own minds. Your achievements in dealing with both, should they become known, will be rewarded appropriately. It’s not for you to decide whether they are worthy of recognition — therein lies the lesson.
Một chuyện nữa luôn đáng giữ kín là những khoảnh khắc bạn chứng tỏ lòng can đảm hoặc anh hùng. Tất cả chúng ta đối mặt với những khó khăn khác nhau mỗi ngày - cả ở thế giới bên ngoài lẫn bên trong, trong tâm trí của riêng ta. Xử lý được cả hai loại khó khăn ấy, nếu mọi người biết đến, thì sẽ được tưởng thưởng thích hợp. Bạn không phải quyết định những công trạng ấy có đáng được công nhận hay không - điểm then chốt là ở bài học kinh nghiệm.
Never share your thoughts on what you consider to be your enlightened knowledge of the universe and on questions of life and death. It’s only your interpretation, rather than objective truth, and the chances are you will only seem condescending to others when you try to convince them that they’re mistaken. Only in very rare cases will someone benefit from your thoughts on this subject.
Đừng bao giờ chia sẻ tâm tư những điều bạn nghĩ là kiến thức hay ho của mình về vũ trụ và về những vấn đề sinh tử. Đó chỉ là diễn giải của bạn, chớ không phải là sự thật khách quan, và làm thế chỉ khiến người khác thấy bạn có vẻ hợm mình khi cố thuyết phục họ sai. Rất hiếm khi có người cảm thấy quý suy nghĩ của bạn về đề tài này.
It’s never worth revealing any conflicts or problems in your family life to others. Always bear in mind: the less you divulge such secrets about your family to others, the stronger it will be. Such things can only ever be resolved within the privacy of your own home, between loved ones. The more you complain to others about them the harder they will be to overcome.
Chẳng bao giờ đáng tiết lộ những xung đột hoặc bất cứ khó khăn trong cuộc sống gia đình của bạn cho người khác biết. Luôn ghi nhớ : càng ít tiết lộ bí mật gia đình cho người khác càng tốt. Những điều như vậy chỉ có thể giải quyết trong gia đình mình, giữa người trong gia đình. Càng kể lể than phiền với người khác về chuyện gia đình, bạn sẽ càng khó giải quyết chúng.
Don’t talk about all the unpleasant things you’ve heard people say or do. Just as it’s possible to get your clothes dirty, you can also soil your mind. And the person who recounts all the foolish and awful things he hears and sees going on in the world as soon as he gets home is no different from the one who forgets to take off his shoes when he walks through the door.
Đừng kể hết mọi điều không hay bạn đã nghe mọi người nói hoặc làm. Tương tự ta có thể làm dơ quần áo, ta cũng có thể làm đầu óc ta vẩn đục. Và người kể lại chi tiết mọi điều ngu ngốc và kinh khủng đã nghe và thấy trên đời này ngay khi vừa mới về đến nhà cũng giống hệt như người quên cởi giày khi bước qua cửa vậy.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.