Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Kinh tế
Brexit vote sends ripples across global markets
Cuộc bỏ phiếu Anh rút khỏi liên minh Châu Âu khiến các thị trường toàn cầu chao đảo
Asian markets plunge on Brexit; Nikkei has worst day in 5 years
Các thị trường chứng khoán châu Á giảm mạnh vì tin Anh rút khỏi liên minh Châu Âu; Chỉ số Nikkei có ngày tồi tệ nhất 5 năm qua.
Stocks in Japan suffered their worst day in five years, leading broad losses in markets across Asia while gold surged as results from the U.K.’s referendum on its European Union membership showed the country had voted to leave the trading bloc.

Chứng khoán Nhật Bản trải qua ngày tồi tệ nhất trong 5 năm qua, kéo theo thiệt hại lan rộng toàn châu Á trong khi giá vàng tăng vọt sau tin từ cuộc trưng cầu dân ý Anh rời khỏi liên minh thương mại EU.
Brexit result sends gold futures surging to 2-year high

Gold prices surged in electronic trade early Friday morning, surging past $1,300 and toward a multiyear high after early reports pointed to the U.K. exiting the European Union after a historic referendum.
Kết quả Anh rút khỏi liên minh Châu Âu khiến giá vàng kỳ hạn lập đỉnh 2 năm

Giá vàng tăng vọt trong phiên giao dịch điện tử vào sáng sớm hôm thứ Sáu, vượt 1300 đô và lập đỉnh trong nhiều năm sau khi báo chí đưa tin sớm Anh rời EU trong một cuộc trưng cầu dân ý lịch sử.
The U.K.'s Prime Minister David Cameron said Friday morning he will resign, after Britain voted to leave the European Union in a hotly fought referendum.

Cameron had been campaigning for the "remain" side, arguing the U.K. would be safer, stronger and better off economically inside the union.

During a speech after the Brexit results were announced, the prime minister said the break-up negotiations with Europe need to take place under a new leader. The new prime minister will take over in October, he said.

"Leaving Europe is not the path I recommended," Cameron said. "I will do everything I can to help the U.K. succeed."
Thủ tướng Anh David Cameron đã nói hôm sáng thứ Sáu rằng ông sẽ từ chức, sau khi nước Anh bỏ phiếu quyết định rời khỏi Liên minh Châu Âu trong cuộc trưng cầu dân ý vô cùng quyết liệt.

Ông Camero vận động cho phe "ở lại", cho rằng Anh sẽ an toàn hơn, mạnh hơn và có lợi hơn về kinh tế nếu ở trong EU.

Trong bài phát biểu sau khi kết quả Anh rời EU được công bố, vị thủ tướng ấy nói những cuộc thương thảo với EU để Anh ra đi cần phải được diễn ra với một nhà lãnh đạo mới. Vị tân thủ tướng ấy sẽ đảm nhiệm chức vụ vào tháng 10, ông nói.

"Rời EU không phải là con đường tôi ủng hộ. Tôi sẽ làm mọi việc có thể để giúp Anh thành công.", ông Cameron phát biểu.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.