Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khác
Not a single tree will be cut down in Norway anymore!
Na-uy sẽ không bao giờ đốn một cây nào nữa
There is no doubt that we cannot get by in our lives without wood. This material is used in thousands of products that many people use every day. Unfortunately, a lot of these things, whether they are wood furniture or baked goods with palm oil, are responsible for large-scale tropical deforestation. The most affected are the forests of Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay, Indonesia, Malaysia, and Papua New Guinea. These extensive woods that once were the habitats for hundreds of living species are history today.
Chắc chắn là chúng ta không thể sống mà thiếu gỗ. Vật liệu này được dùng trong hàng ngàn sản phẩm sử dụng hàng ngày. Thật đáng tiếc là nhiều sản phẩm này, dù là đồ gỗ hay bánh nướng dùng dầu cọ, cũng gây ra nạn phá rừng nhiệt đới quy mô lớn. Bị ảnh hưởng nặng nề nhất là rừng Argentina, Bolivia, Braxin, Paraguay, In - đô - nê - xi - a, Malaysia, và Papua New Guinea. Những khu rừng mênh mông ở đây từng là môi trường sống cho hàng trăm loài sinh vật, nay chẳng còn nữa.
In a situation like this, some recent news came as a relief to all nature lovers: the Norwegian government will no longer buy products that are associated with tropical deforestation. This means that the parliament will no longer award government contracts to any company that cuts down and destroys forests.
Trong một tình huống như thế này, có một số tin tức mới làm mọi người yêu thích thiên nhiên thở dài khoan khoái: chính phủ Na - Uy sẽ không mua bất kỳ sản phẩm nào liên quan đến nạn phá rừng nhiệt đới. Điều này có nghĩa Quốc hội nước này sẽ không trao hợp đồng cho những công ty đốn gỗ và phá hoại rừng.
Over the last few years, a number of companies have decided to stop the procurement of goods contributing to the destruction of the rainforest. However, until now, this has not been matched by similar commitments from governments.
Finally, they did it! Norway has become the first country in the world to commit to a zero deforestation policy. Starting from now, all products that are procured by the country will have to meet stringent requirements.

Trong mấy năm qua, một số công ty đã quyết định ngừng mua sắm hàng hóa nào góp phần hủy hoại rừng mưa nhiệt đới. Tuy nhiên, cho đến bây giờ, việc này chưa được chính phủ cam kết tương tự.
Nhưng cuối cùng, chính phủ đã làm điều đó! Na Uy trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới cam kết tuân thủ chính sách tuyệt đối không phá rừng. Bắt đầu từ bây giờ, mọi sản phẩm sẽ được quốc gia này kiểm tra xem có thoả mãn yêu cầu nghiêm ngặt này hay không.
Norwegians have also called on other nations to do the same, specifically the UK and Germany.

Dân Na Uy cũng đã kêu gọi các quốc gia khác làm giống mình, cụ thể Vương quốc Anh và Đức.
After all, millions of people around the world depend on forests and protecting the ’Lungs of the Earth’ is the responsibility of all nations. Luckily, Norway is taking a first step in the right direction.
Rốt cuộc, hàng triệu người trên khắp thế giới sống nhờ rừng và việc bảo vệ 'lá phổi của Trái đất ' là trách nhiệm của tất cả mọi quốc gia. May mắn thay, Na Uy đang bước một bước đầu tiên theo hướng đúng đắn.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.