Thành viên: phut ngau hung (Ngày đăng: 24/09/2011 09:46:10)
Mã bài thi: A060024 Điểm số: 96   Xếp hạng: 1
Nhận xét của giám khảo:
Bản dịch của PNH thật chắc tay, có thể làm bài mẫu cho mọi người. Rất tiếc PNH lại sai ở chỗ thiệt dễ, không ai sai là "my ranger". Sao vậy nhỉ? Nếu không có chỗ này và câu đầu tiên, PNH lại chiếm giải quán quân kỳ này rồi. Ngoài những cụm từ rất đắc như "người suy tư", "con đầu đàn", "giống với ... biết bao", PNH đã dịch xuất sắc những chữ "AND" như "tựa đầu vào bàn chân nên trông nó như ..." , "Dường như đã nghĩ ra được cách nên khỉ ta..." Ngoài ra, câu cuối PNH dịch thoát và hay hơn hầu như tất cả các bạn tham gia. "Phút phát kiến" là một từ rất đắc cho "eureka moment", và câu "Dường như đã nghĩ ra được cách nên khỉ ta mới có khoảnh khắc lúc phát kiến." là một câu dịch thoát mà vẫn sát ý, không chê vào đâu được.
Đề thi: Dịch đoạn văn
Tựa đề: Pictures of the Day
Nội dung:

 

This monkey seemed to be adopting a thoughtful pose. The crested black macaque sat like Auguste Rodin's famous sculpture 'The Thinker'. Photographer Karsten Wrobel captured the scene beside a lake at Tangkoko National Park on the Indonesian island of Sulawesi. Karsten said: "I was travelling through the park when I saw this macaque sitting close to the shore of a lake. He rested his head on his foot and looked like he was thinking. It reminded me of Rodin's 'The Thinker'...

 

...I've no idea what the macaque was thinking about but my ranger said he was probably thinking about how to become the 'number one' of his group. I like that idea too. The picture reminds us how close we humans actually are to monkeys and apes." It looks like all that thinking paid off and the monkey had a "Eureka!" moment.

Nguồn: telegraph.co.uk

Bài làm
Tựa đề: Góc ảnh trong ngày
Nội dung:
New Page 1

Góc ảnh trong ngày

 

Chú khỉ này dường như đang ngồi trầm tư. Chú khỉ mào đen, đuôi ngắn ngồi giống như bức tượng “Người suy tư” nổi tiếng của Auguste Rodin. Nhiếp ảnh gia Karsten Wrobel chụp cảnh này bên cạnh hồ của Vườn Quốc gia Tangkoko trên đảo Sulawesi của Inđônêxia. Karsten nói: "Lúc tôi đang đi ngang qua công viên là lúc tôi thấy chú khỉ đuôi ngắn này ngồi gần bờ hồ. Nó tựa đầu vào bàn chân nên trông nó như đang suy tư. Tư thế này gợi tôi nhớ đến bức “Người suy tư” của Rodin.

 

… Tôi không biết khỉ ta đang nghĩ gì nhưng là cán bộ kiểm lâm, tôi nghĩ có lẽ nó đang suy nghĩ làm cách nào để trở thành con đầu đàn. Tôi cũng thích ý nghĩ này. Bức ảnh này nhắc chúng ta là loài người chúng ta giống với loài khỉ và khỉ hình người biết bao.” Dường như đã nghĩ ra được cách nên khỉ ta mới có khoảnh khắc lúc phát kiến.

Đăng bởi: phut ngau hung