Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Kinh tế
Climate Change May Boost Cost of Eating Your Greens
Biến đổi khí hậu có thể làm tiền rau tăng vọt
Keeping healthy could become more costly as climate change and water scarcity cause a huge drop in the global production of vegetables and legumes, scientists said Monday.
Hôm thứ Hai các nhà khoa học cho biết, ăn uống lành mạnh có thể sẽ tốn tiền hơn vì khí hậu biến đổi và khan hiếm nước sẽ khiến sản lượng rau đậu toàn cầu sụt giảm mạnh.
The amount of vegetables produced could fall by more than a third, especially in hot regions like southern Europe and swaths of Africa and South Asia, said researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine. By analyzing studies across 40 countries, with some dating as far back as 1975, they found that hikes in greenhouses gases, water scarcity and global temperatures lowered the amount of vegetables and legumes produced.
 Lượng rau quả sản xuất có thể giảm hơn 1/3, đặc biệt là ở các vùng nóng như miền Nam châu Âu và nhiều nơi ở châu Phi và Nam Á, các nhà nghiên cứu của London School of Hygiene and Tropical Medicine cho biết. Qua phân tích các tài liệu nghiên cứu trên 40 quốc gia, một số thực hiện tuốt từ năm 1975, họ nhận thấy khí thải nhà kính tăng, nước khan hiếm và nhiệt độ toàn cầu đã khiến sản lượng rau đậu giảm.
Such drastic changes could drive up the prices of vegetables, which would affect poorer communities the most, according to the study, which was published in the Proceedings of the National Academy of Sciences. "If we take a 'business as usual' approach, environmental changes will substantially reduce the global availability of these important foods," said Alan Dangour, a co-author of the paper, in a statement. Scientists have warned that world temperatures are likely to rise by 2 degrees to 4.9 degrees Celsius this century compared with pre-industrial times.
Những thay đổi lớn ấy có thể làm tăng giá rau quả, ảnh hưởng đến nhóm dân nghèo nhiều nhất, theo nghiên cứu được công bố trong tạp chí của Viện Hàn lâm Khoa học Quốc gia. Nếu “cứ tiếp tục như thường” thì biến đổi môi trường sẽ làm giảm rất nhiều các loại thực phẩm quan trọng này trên toàn cầu", Alan Dangour, đồng tác giả của nghiên cứu này, đã nói trong một báo cáo. Các nhà khoa học cảnh báo nhiệt độ thế giới có thể tăng từ 2 độ đến 4,9 độ C trong thế kỉ này, so với thời kỳ tiền công nghiệp hóa.
This could lead to dangerous weather patterns — including more frequent and powerful droughts, floods and storms — increasing the pressure on agriculture. Food production itself is a major contributor to climate change. Agriculture, forestry and changes in land use together produce nearly a quarter of global greenhouse gas emissions, making them the second-largest emitter after the energy sector, said the United Nations Food and Agriculture Organization. The volume of food transported around the world also is exacerbating global warming.

Nhiệt độ tăng có thể dẫn đến các kiểu thời tiết nguy hiểm – trong đó có hạn hán, lũ lụt, bão tố dữ dội hơn và thường xuyên hơn - làm tăng áp lực lên nông nghiệp. Bản thân việc sản xuất thực phẩm cũng là 1 nhân tố chính góp phần làm khí hậu biến đổi. Nông nghiệp, lâm nghiệp và những thay đổi về sử dụng đất hợp lại, tạo nên gần một phần tư lượng khí thải nhà kính trên toàn cầu, khiến chúng (nông, lâm, việc sử dụng đất) trở thành nhân tố thải khí nhà kính lớn thứ hai sau ngành năng lượng, Tổ chức Nông lương Liên Hiệp Quốc cho biết. Lượng thực phẩm được vận chuyển khắp thế giới cũng làm khí hậu toàn cầu nóng lên nặng nề hơn.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.