Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Tin tức thời sự
Trump salute to N. Korean general sparks controversy
Ông Trump chào viên tướng Triều Tiên làm dấy lên cuộc tranh cãi
President Donald Trump has drawn criticism after footage emerged of him saluting a North Korean general while the totalitarian communist nation’s leader Kim Jong Un looked on.
Tổng thống Donald Trump bị chỉ trích sau khi xuất hiện đoạn phim ông chào một tướng Triều Tiên trong khi đó nhà lãnh đạo đất nước cộng sản chuyên chế Kim Jong Un đứng nhìn.
The odd moment was captured during Trump’s visit to Singapore for a summit with Kim this week, with North Korean state television broadcasting the footage on Thursday.
Khoảnh khắc kỳ cục ấy được ghi lại trong chuyến thăm của ông Trump đến Singapore dự hội nghị thượng đỉnh với ông Kim đầu tuần này, truyền hình nhà nước Triều Tiên phát sóng đoạn phim ấy hôm thứ năm.
In the interaction, Kim is seen introducing Trump to a North Korean general.
Trong cuộc tiếp xúc đó, ông Kim giới thiệu một tướng của Triều Tiên với ông Trump.
The US president puts out his hand for a shake but the general instead salutes Trump.
Tổng thống Mỹ chìa ra ra bắt nhưng viên tướng kia không bắt lại ngay mà giơ tay chào.
In an awkward-seeming moment, Trump then briefly salutes the general.
Lúng túng giây lát, ông Trump mau mắn giơ tay chào lại viên tướng ấy.
“To no one’s surprise, North Korea used our President for their propaganda campaign,” Democratic Senator Chris Van Hollen said on Twitter.
"Đúng như dự đoán, Triều Tiên đã sử dụng Tổng thống của chúng ta cho chiến dịch tuyên truyền của họ" - thượng nghị sĩ Dân chủ Chris Van Hollen nói trên Twitter.
“Kim Jong Un is pocketing immediate concessions and not making any concrete commitments. Nauseating to see Trump stiff our allies in Canada and then praise Kim while saluting his generals,” the senator added.
Vị thượng nghị sĩ ấy nói thêm: "Ông Kim Jong Un bỏ túi ngay sự nhượng bộ này mà chẳng thực hiện bất kỳ cam kết cụ thể nào. Thật tởm khi thấy ông Trump cứng rắn với đồng minh của chúng ta tại Canada và rồi lại đi ca tụng ông Kim và chào kiểu nhà binh với tướng lĩnh của ông ta".
But White House spokeswoman Sarah Sanders said Trump was merely being polite.
“It’s a common courtesy. When a military official from another government salutes… you return that,” Sanders said.
Tuy nhiên, nữ phát ngôn viên Nhà Trắng Sarah Sanders nói rằng tổng thống Trump chỉ tỏ ra lịch sự mà thôi.
"Đó là phép lịch sự thông thường. Khi một vị tướng quân đội của một chính phủ khác chào kiểu nhà binh... thì chào lại họ thôi." - bà Sanders nói.

Former president Barack Obama sparked outrage from his Republican opponents when in 2009, he bowed to Japanese Emperor Akihito.
Cựu tổng thống Barack Obama hồi năm 2009 từng bị các nghị sĩ đảng Cộng hòa chỉ trích dữ dội khi ông cúi chào Nhật hoàng Akihito.
Conservative also media blasted Obama when he bowed that year to Saudi King Abdullah.
Những người bảo thủ cũng gây bão truyền thông nhắm vào ông Obama khi cũng năm đó ông cúi chào Nhà vua Ả Rập Saudi Abdullah.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.