Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Kinh tế
Barcelona supermarket fires employee for working too much
Siêu thị ở Barcelona sa thải nhân viên vì làm việc quá nhiều
A branch of Lidl in Barcelona fired one of its employees of 12 years for working too much by turning up early for shifts to get the store in good shape.
Một chi nhánh của siêu thị Lidl ở Barcelona đã sa thải một nhân viên gắn bó với họ 12 năm vì làm việc quá nhiều: đến làm từ thật sớm để dọn dẹp cửa hàng gọn gàng .
According to El Pais, the eager worker named as "Jean P" used to turn up for work as much as an hour early and start to "prepare the shop before it opened". His termination notice for "very serious labour breaches" stated that without signing in to work, Jean had "made orders, changed prices or replenished entire pallets of items".

Theo tờ El Pais, bác công nhân tận tụy với công việc có tên là Jean P thường đến chỗ làm sớm một giờ đồng hồ để "dọn dẹp cửa hàng trước khi mở cửa". Thông báo chấm dứt hợp đồng lao động vì "những vi phạm hợp đồng hết sức nghiêm trọng" nêu rằng không ký tên có mặt làm việc, nhưng bác Jean đã "đặt các đơn hàng, thay đổi giá cả và chất đầy các tấm nâng hàng."
The Catalan branch of the German supermarket noticed from security camera footage how in April of this year, he turned up at the store at 5am and spent "between 49 and 87 minutes" working without being signed in. As a consequence he was breaking the grocer's strict rules of paying employees for every minute worked and making sure hours are properly logged.
Chi nhánh của Siêu thị Đức ở xứ Catalan phát hiện từ đoạn phim của camera an ninh trong tháng Tư năm nay, bác ta xuất hiện tại cửa hàng lúc 5 giờ sáng và dành "49-87 phút" làm việc mà không ký tên có mặt. Hậu quả là bác đã vi phạm các quy định nghiêm ngặt của cửa hàng về trả công cho nhân viên từng phút lao động và quy định bảo đảm giờ giấc làm việc được ghi nhận đúng.
The company also said it received complaints from other employees that he suggested they should also turn up early.

Công ty đó cũng cho biết họ nhận được các phàn nàn của những nhân viên khác rằng bác ta đề nghị họ cũng nên đi làm sớm.
The disgruntled supermarket worker has taken his former employer to court arguing that his dismissal is unfair and he should be given the job back. Jean P argued that he did not ask other workers to turn up early, was never told that turning up early wasn’t permitted, and he only did so because the store had recently been reorganized and extra time was required to get the shop floor ready.
Bác nhân viên siêu thị bất mãn đã đâm đơn kiện chủ cũ của mình vì cho rằng sa thải bác là bất công và phải cho bác được đi làm công việc đó trở lại. Bác Jean P biện luận rằng bác không yêu cầu các nhân viên khác đi làm sớm, cũng chẳng ai nói cho bác biết là đi làm sớm là vi phạm quy định cả, và bác chỉ làm như vậy vì cửa hàng gần đây được sắp xếp lại nên cần thêm thời gian để sửa soạn sạp bán hàng.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
Bình luận
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.