Từ điển
Dịch văn bản
 
Từ điển Anh - Việt
Tra từ
 
 
Dịch song ngữ - Khoa học - Công nghệ
Global Warming to Cost $2 Trillion in Lost Productivity by 2030
Hiện tượng toàn cầu nóng lên sẽ làm tổn thất 2 nghìn tỷ đô la do giảm năng suất vào năm 2030
Rising temperatures caused by climate change may cost the world economy over $2 trillion in lost productivity by 2030 as hot weather makes it unbearable to work in some parts of the world, according to U.N. research published Tuesday.
Theo nghiên cứu của Liên Hợp Quốc công bố vào hôm thứ ba, nhiệt độ tăng cao do biến đổi khí hậu có thể làm nền kinh tế thế giới tốn hơn 2 nghìn tỷ đô do giảm năng suất vào năm 2030 vì thời tiết nóng sẽ khiến mọi người làm việc không nổi ở một vài nơi trên thế giới.
It showed that in Southeast Asia alone, up to 20 percent of annual work hours may already be lost in jobs with exposure to extreme heat — with the figures set to double by 2050, as the effects of climate change deepen.
Nghiên cứu này cho thấy nội trong khu vực Đông Nam Á thôi, có thể mất đến 20% giờ làm việc hàng năm ở những công việc phải tiếp xúc với nhiệt độ rất cao—con số này sẽ tăng gấp đôi vào năm 2050, vì ảnh hưởng của biến đổi khí hậu ngày càng nặng nề hơn .
Across the globe, 43 countries will see a fall in their gross domestic product (GDP) due to reduced productivity, the majority of them in Asia including Indonesia, Malaysia, China, India and Bangladesh, researcher Tord Kjellstrom said.
Nhà nghiên cứu Tord Kjellstrom cho biết, 43 quốc gia khắp toàn cầu sẽ chứng kiến sụt giảm tổng sản phẩm quốc nội (GDP) do giảm năng suất, đa phần các nước này ở châu Á, trong đó có Indonesia, Malaysia, Trung Quốc, Ấn Độ và Bangladesh.
Indonesia and Thailand could see their GDP reduced by 6 percent in 2030, while in China GDP could be reduced by 0.8 percent and in India by 3.2 percent.
Indonesia và Thái Lan có thể thấy GDP nước mình sụt giảm 6% trong năm 2030, còn ở Trung Quốc, GDP có thể giảm 0,8 % và ở Ấn Độ 3,2 %.
"Current climate conditions in tropical and subtropical parts of the world are already so hot during the hot seasons that occupational health effects occur and work capacity for many people is affected," said Kjellstrom, a director at the New Zealand-based Health and Environment International Trust.
"Điều kiện khí hậu hiện nay khu vực nhiệt đới và cận nhiệt đới trên thế giới trong mùa nóng đã nóng đến nỗi đã xảy ra bệnh nghề nghiệp (các tác động lên sức khoẻ nghề nghiệp) và khả năng làm việc của nhiều người bị ảnh hưởng," ông Kjellstrom, giám đốc Tổ chức quốc tế nghiên cứu về Y tế và Môi trường, có trụ sở New Zealand, cho biết.
He said the increasing need for rest "is likely to become a significant problem" as climate change makes the hottest days hotter and leads to longer periods of excessively hot days.
Ông nói nhu cầu ngh ngơi ngày càng tăng "rất có khả năng trở thành một vấn nạn lớn" biến đổi khí hậu sẽ làm ngày nóng nhất nóng hơn và nhiều ngày quá nóng hơn.
 
Đăng bởi: emcungyeukhoahoc
Bình luận
Đăng bình luận
8 Bình luận
maketing(19/09/2016 21:24:19)
:v mấy thánh
Bo-lego-hiepsiNexo(18/09/2016 08:57:31)
hetshot nắng chết người
Bo-lego-hiepsiNexo(18/09/2016 08:57:26)
hetshot nắng chết người
Bo-lego-hiepsiNexo(18/09/2016 08:57:22)
hetshot nắng chết người
Bo-lego-hiepsiNexo(18/09/2016 08:57:19)
hetshot nắng chết người
Bo-lego-hiepsiNexo(18/09/2016 08:57:17)
hetshot nắng chết người
superchip456(17/09/2016 08:24:00)
cháy rùi chạy mau !
anhnguaau.hg@gmail.com(15/09/2016 18:40:34)
Biến đổi khí hậu.
Đăng bình luận
Vui lòng đăng nhập để viết bình luận.