Thành viên: Phut ngau hung (Ngày đăng: 12/09/2011 00:08:10)
Mã bài thi: A040012 Điểm số: 95   Xếp hạng: 1 Giải nhất
Nhận xét của giám khảo:
- Phút ngauhung có hai cụm rất đắc là "Thì ra là vậy, Ờ thì ..." Ngoài ra bạn dịch rất hài hước và thoáng như "một anh nọ", bà sumo, dộng. Đặc biết câu cuối của bạn dịch rất tốt. Tuy thế, cụm "hít vào rãnh khuất giữa mông" chẳng Việt tí nào, phải không. Nhìn chung, bài dịch của bạn xuất sắc. Cảm ơn bạn rất nhiều. - Cảm ơn bạn đã đóng góp bài dự thi lần này. Văn phong rất hay và không kém phần hài hước “mập mạp/ to béo...”= “sumo”. Hẹn gặp lại bạn vòng thi số 5.
Đề thi: Dịch truyện cười
Tựa đề: Black eyes
Nội dung:
Black eyes
A man came to work on Monday morning with two black eyes. His boss asked what happened.
The man replied, “On Sunday, I was sitting behind a big woman at church. When we stood up to sing hymns, I noticed that her dress was caught in her butt crack, so I was trying to be nice and I pulled it out for her. Then, she turned around and punched me in the eye.”
The boss asked, “Okay, so where did you get the other shiner?”
“Well,” the man said, “I figured she didn’t want it out, so I pushed it back in.”


--------------------------------------------------
shiner: black eye (tham khảo Lạc Việt mtd)
butt crack, buttcrack: the cleft between the cheeks of the buttocks.
black eye: A bruised discoloration of the flesh surrounding the eye, often resulting from a blow.
--------------------------------------------------
Bài làm
Tựa đề: Hai mắt thâm tím
Nội dung:
New Page 1

Hai mắt thâm tím

Buổi sáng đầu tuần, một anh nọ đi làm với đôi mắt thâm tím. Ông chủ hỏi anh ta chuyện gì đã xảy ra.

Anh ta trả lời: "Hôm chủ nhật, tôi đi nhà thờ, ngồi phía sau một bà “sumo”. Khi chúng tôi đứng dậy hát thánh ca; thấy áo đầm của bà ta bị “hít” vào rãnh khuất giữa mông, vì vậy mà tôi kéo áo ra dùm bà ta, tỏ ra mình là người tử tế. Sau đó thì bà ta quay lại dộng vào mắt tôi."

Ông chủ hỏi: "Thì ra là vậy, thế thì sao anh bị bầm mắt bên kia?"

Anh ta nói: "Ờ thì tôi nghĩ là bà ta không muốn kéo nó ra, cho nên tôi nhét nó vào lại chỗ cũ.”

Đăng bởi: Phut ngau hung