Thành viên: echop (Ngày đăng: 20/08/2011 10:28:10)
Mã bài thi: A020013 Điểm số: 725   Xếp hạng: 12
Nhận xét của giám khảo:
Bài dịch tương đối nhưng bạn bị trừ điểm ở những từ "giấc mơ", "dọc ngang" và câu cuối bạn dịch cũng chưa đúng ý lắm.
Đề thi: Dịch bài thơ
Tựa đề: Dreams
Nội dung:


Dreams 

(Langston Hughes 1902 – 1967)

 

Hold fast to dreams

For if dreams die

Life is a broken-winged bird

That cannot fly.

 

Hold fast to dreams

For when dreams go

Life is a barren field

Frozen with snow.

Bài làm
Tựa đề: GIẤC MƠ ƠI!
Nội dung:
New Page 1
GIẤC MƠ ƠI!
 
Hãy giữ lấy giấc mơ ở lại
Nếu như giấc mơ lụi tàn
Đời ta như chim gãy cánh
Không đủ sức để (bay) dọc ngang.
 
Hãy giữ giấc mơ ở lại
Bởi khi giấc mơ vụt qua
Đời ta như cánh đồng hoang
Phủ đầy tuyết trắng và băng
Đăng bởi: echop